Literatura internationala | |
---|---|
Limba | Rusă , franceză , germană și engleză |
Data fondarii | 1933 |
„Literatura Internațională” este o revistă lunară literară, artistică și socio-politică. Până în decembrie 1935 - „Organul central al MORP ”, apoi Uniunea Scriitorilor din URSS . Revista a fost publicată la Moscova între 1933 și 1943 în rusă, franceză, engleză și germană.
Revista International Literature a fost creată ca urmare a reorganizării și fuziunii revistelor Buletinul de literatură străină (1928, 1929–30) și Literatura revoluției mondiale (1931–32). [1] După închiderea revistei în 1943, a început să fie publicat din nou abia în 1955 sub titlul Literatură străină .
Jurnalul avea o secțiune de critică literară, unde erau publicate atât critici și critici literari sovietici, cât și străini. A existat și o secțiune despre cronica vieții literare internaționale.
Revista a publicat lucrări ale scriitorilor străini contemporani care au fost considerați de conducerea URSS simpatizanți cu URSS - Romain Rolland , Ernest Hemingway , frații Thomas și Heinrich Mann , Lion Feuchtwanger , William Saroyan , Andre Maurois , Luigi Pirandello și alții. [2]
În acest sens, corespondența dintre redactorii revistei și George Orwell și Departamentul de Externe al NKVD este caracteristică . Dintr-o scrisoare a lui George Orwell:
...aș dori să fiu sincer cu dumneavoastră, de aceea trebuie să vă informez că în Spania am slujit în P.O.U.M. , care, după cum știți fără îndoială, a fost atacată cu cruzime de către Partidul Comunist și a fost recent interzisă de guvern; în plus, voi spune că după ce am văzut, sunt mai mult de acord cu politica P.O.U.M. decât cu politica Partidului Comunist. Vă spun asta pentru că se poate întâmpla ca ziarul dumneavoastră (deci Orwell: „hârtie”. - A.B. ) să nu dorească să publice publicațiile unui membru al P.O.U.M., iar eu nu vreau să mă reprezint în lumină falsă. Adresa mea permanentă o veți găsi mai sus. În mod fratern al tău, George Orwell [3]
La primirea unei astfel de scrisori, editorii au apelat imediat la NKVD pentru instrucțiuni:
28 iulie 1937
Departamentul de Externe al NKVD Redactorii revistei „Literatura Internațională” au primit o scrisoare din Anglia de la scriitorul George Orwell, pe care o trimit atenției dumneavoastră în traducere, datorită faptului că afilierea sa la organizația troțchistă „ POUM ” era dezvăluit din răspunsul acestui scriitor. Vă cer instrucțiuni dacă este necesar să-i răspundeți deloc și, dacă da, în ce spirit? PS Vă reamintesc că încă nu am primit un răspuns la scrisoarea lui R. Rolland transmisă dvs. Editor al revistei „Literatura Internațională” (T. Rokotov) [3]
Dificultăți și mai mari au apărut pentru revistă când, după semnarea Pactului sovieto-german din 23 august 1939, antifasciștii germani (și alții) s-au transformat din prieteni în dușmani. În această situație, redactorul-șef interimar al revistei T. Rokotov a încercat să obțină sprijinul Comisiei Externe a Uniunii Scriitorilor din URSS , deoarece îi era teamă „să facă cutare sau cutare greșeală, cutare sau cutare. gafă” și „apoi ne vor chema redactori și, din urmă, se vor încălzi”. Neavând nici un sprijin, T. Rokotov a trimis o scrisoare Departamentului de propagandă și agitație al Comitetului Central al Partidului Comunist al Bolșevicilor din întreaga Uniune, dar nici aici nu a primit răspuns. Drept urmare, după 23 august 1939, T. Rokotov a refuzat să coopereze cu corespondenții revistei din rândul antifasciștilor. Acest lucru a dus la pierderea popularității „literaturii internaționale” atât în URSS, cât și în străinătate. Dar Timofei Rokotov (1895-1945) a fost norocos - spre deosebire de predecesorii săi, „ editorii troțkisti ” Bruno Iasenski (1901-1938) și Serghei Dinamov (1901-1939) - a fost cruțat de viață [4] . Războiul dintre URSS și Germania care a început la 22 iunie 1941 a însemnat încă o întorsătură de 180 de grade în politica revistei - acum corespondenții antifasciști erau din nou prieteni. În cele din urmă, în 1943, autoritățile sovietice au închis pur și simplu revista.