Claude, câinele lui Claude

Claude, câinele lui Claude
Engleză  Claud, Clauds Dog
Gen ciclu de poveste
Autor Roald Dahl
Limba originală Engleză
Data primei publicări 1953-1974

Claud , Clauds Dog este o serie de povestiri ale celebrului scriitor englez Roald  Dahl .

Seria include povești:

Intriga ciclului

Lucruri surprinzătoare se întâmplă în jurul lui Claude, care lucrează la benzinărie. Patru povești (publicate în 1953) sunt legate printr-un fir, apoi Dahl a mai scris două povești la care participă Claude și vecinii săi - fermierul Rummins cu fiul său și alții [1] .

Pied Piper

După-amiază, la benzinărie a venit un cântăreț. Era un bărbat subțire, brunet, cu trăsături ascuțite și doi dinți lungi, galben-verzui, care ieșeau din maxilarul superior și atârnau peste buza inferioară, cu urechi ascuțite și ochi negri. A fost doka din partea exterminării șobolanilor.

Lucrarea este inclusă și în colecțiile: „Cineva ca tine” (1953), „Povești alese” (1968), „Douăzeci și nouă de săruturi de la Roald Dahl” (1969), „O, acest dulce mister al vieții!” (1977), „The Best of Roald Dahl” (1978), „A Roald Dahl Selection: Nine Short Stories” (1980).

Ediții în limba rusă:

Ediții în alte limbi:

Rummins

Lui Claude nu-i plăcea prea mult acest Rummins, un pitic cu gura largă, dinți rupti, ochi mișcați. Într-o zi, el, Rummins și fiul său Bert au mers să împuște șobolani care se cățăraseră în fân. Bătrânul Ole Jimmy a mers cu ei, doar că s-a epuizat și s-a culcat. Bert a folosit un cuțit mare pentru a agita balotii de fân pentru a ține șobolanii departe. Un cuțit mare este un lucru periculos.

Lucrarea este inclusă și în colecțiile: „Cineva ca tine” (1953), „Povești alese” (1968), „Douăzeci și nouă de săruturi de la Roald Dahl” (1969), „O, acest dulce mister al vieții!” (1977), „The Best of Roald Dahl” (1978).

Ediții în limba rusă:

Ediții în alte limbi:

Domnul Hoddy

Domnul Hoddy, văduv, era asistent de băcănie, un om de mare importanță, care se ocupa de cantități mari de mărfuri atât de valoroase precum untul și zahărul. Claude Cubbidge, care avea sentimente tandre pentru fiica sa, s-a simțit mereu inconfortabil în casa lui, iar domnul Hoddy a făcut tot posibilul să facă așa. Bătrânul Hoddy a condus adesea cazul la scandal. Claude a decis să crească larve și să le vândă pescarilor. În orice magazin alimentar decent, cuvântul „virmă” este aproape nepronunțat.

Lucrarea este inclusă și în colecțiile: „Cineva ca tine” (1953), „Povești alese” (1968), „Douăzeci și nouă de săruturi de la Roald Dahl” (1969), „O, acest dulce mister al vieții!” (1977), „The Best of Roald Dahl” (1978).

Ediții în limba rusă:

Ediții în alte limbi:

Domnul Fizzy

Când există doi câini absolut identici, îi puteți pune la curse de câini și puteți încerca să înșelați casei de pariuri. Dar se pare că nici casele de pariuri nu sunt deosebit de sincere.

Lucrarea este inclusă și în colecțiile: „Cineva ca tine” (1953), „Povești alese” (1968), „Douăzeci și nouă de săruturi de la Roald Dahl” (1969), „O, acest dulce mister al vieții!” (1977), The Best of Roald Dahl (1978), antologia The True Face (1992), antologia The Death of the Universe (1992).

Ediții în limba rusă:

Ediții în alte limbi:

Secretul universului

În acea dimineață de septembrie, el l-a rugat pe Claude să-l ajute să ducă vaca la ferma lui Rummins pentru a fi servit de faimosul său taur frizon alb-negru. Dacă lumea ar fi știut cum s-a împerecheat Rummins, ar fi devenit faimos în întreaga lume - ar putea prezice dacă se va naște o junincă sau un taur. Rummins întoarse vaca spre soare. Taurul se apropie încet de vacă, fără să-și ia ochii de la ea, albită, prefigurand ochi răi.

Lucrarea este inclusă și în colecția „O, acest dulce mister al vieții!” (1977).

Ediții în limba rusă:

Ediții în alte limbi:

A patra comodă a lui Chippendale

Traduceri în rusă: M. Belenky (Al patrulea cufăr din Chippendale), N. Mrost (Patimile pastorului), I. Zaharov (Bucuria unui preot), I. Stam, T. Amelina (Cum vrei, pastor!), I. Kastalskaya (Bucuria unui duhovnic), I. Bogdanov (Al patrulea cufăr din Chippendale).

Domnul Boggis era de profesie comerciant de mobilă antică. Un om de afaceri talentat, în fiecare duminică se reîncarna într-un preot în vârstă amabil care își petrece timpul liber în muncă din dragoste pentru societate. Adevărata lui dragoste a fost opera marilor producători englezi de mobilă ai secolului al XVIII-lea - Ince, Mayhew, Chippendale, Robert Adam și alții. Într-o duminică, domnul Boggis a venit la ferma lui Rummins, unde a văzut o comodă Chippendale de zece mii de lire sterline. Boggis a cumpărat o comodă pentru doar bănuți și apoi a început să încarce comoda în mașină.

Lucrarea este inclusă și în colecțiile: „Gospodăria” (1959), „Povești alese” (1968), „Douăzeci și nouă de sărutări de la Roald Dahl” (1969), „O, acest dulce mister al vieții!” (1977), The Best of Roald Dahl (1978), Totally Unexpected Stories (1979), The Best of Roald Dahl (1984); revista „În jurul lumii 1966’05”.

Ediții în limba rusă:

Ediții în alte limbi:

Campion mondial

Berăritul domnul Victor Hazel era proprietarul pământului și al fazanilor. Hazel era bogat, proprietatea lui se întindea pe kilometri întregi peste vale. Claude și un prieten au decis să-i invadeze proprietatea și să fure fazani. Fazanii sunt înnebuniți după stafide, asta a aflat de la tatăl său braconier. A fost campion la prinderea fazanilor, mai ales la stafide cu somnifere. Claude și un prieten au eutanasiat și au răpit mai mult de o sută de fazani. Abia acum fazanii au început în curând să se trezească.

Lucrarea este inclusă și în colecțiile: „Gospodăria” (1959), „Povești alese” (1968), „Douăzeci și nouă de sărutări de la Roald Dahl” (1969), „O, acest dulce mister al vieții!” (1977), „The Best of Roald Dahl” (1978), „A Roald Dahl Selection: Nine Short Stories” (1980), Week Magazine nr. 22'1967.

Ediții în limba rusă:

Ediții în alte limbi:

Note

  1. Claude, Claude's Dog Arhivat 7 aprilie 2014 la Wayback Machine de pe site-ul Fantasy Lab