Covor Cleopatra

Covorul Cleopatra  este o imagine literară și vizuală asociată cu un episod din viața celebrei regine Cleopatra și a lui Iulius Cezar .

Plot

Aceasta este povestea cunoștinței a doi viitori îndrăgostiți celebri: când Cezar a luat stăpânirea Egiptului și a ocupat palatul în octombrie 48 î.Hr. BC, Cleopatra, în vârstă de 22 de ani, care se afla într-o stare de război civil cu fratele și co-conducătorul ei, a decis să se infiltreze în liderul romanilor și să-l cucerească de partea ei. Totuși, acest lucru a fost imposibil, deoarece orașul era puternic păzit de trupele lui Ptolemeu, iar servitorul ei, ca și cum ar fi înfășurat o tânără frumusețe pe jumătate goală într-un covor, a navigat la palat cu o barcă de pescuit și a purtat-o ​​înăuntru. A desfășurat un covor strălucitor în fața Cezarului, Cleopatra a apărut spectaculos, iar romanul a fost supus la prima vedere. În lista covoarelor celebre ale lumii, acest covor este numit „cel mai erotic” [1] . Faima episodului a fost sporită de reprezentarea sa cinematografică de către cele mai frumoase frumuseți de la Hollywood.

Biograful reginei scrie că „ stratagema covorului” a Cleopatrei a devenit Rubiconul ei , ceea ce i-a oferit ocazia să obțină totul [2] . Acest episod este unul dintre cele mai faimoase și spectaculoase momente din biografia ei [3] .

Versiunea istoricilor

De fapt, Plutarh (49) menționează doar un sac de pat :

Nimeni, cu excepția lui Plutarh, nu menționează deloc episodul primei întâlniri. Cel mai apropiat punct se găsește la Lucan , care scrie că Cleopatra i-a mituit pe gărzile lui Ptolemeu pentru a avea acces în port și a navigat cu o barcă mică - dar textile de orice fel nu sunt menționate deloc aici [3] .

Într-o traducere a Vieților comparative a lui Plutarh de John Langbourne și fratele său William, publicată în 1770, când descria materialul cu care Cleopatra a intrat în palat, cuvântul „ covor ” a fost folosit pentru prima dată în sensul unei țesături din material dens. . În același timp, Plutarh a scris despre ceea ce este cunoscut astăzi ca o geantă de poliție , dar schimbarea semantică utilizarea cuvântului a dat legendei Cleopatrei ascunse într-un covor un alt sens, inexact din punct de vedere istoric, dar care a devenit popular. în cultura modernă, în mare măsură datorită lui Ieronim și picturii sale „ Cezar și Cleopatra[4] .

În literatură

Această imagine a fost folosită de Bernard Shaw în piesa sa „ Cezar și Cleopatra ” și folosită în adaptările sale.

Apolodor. Cezar, acesta este un covor persan , frumusețea frumuseților. Și conținea, mi s-a spus, ouă de porumbei, pahare de cristal și bijuterii fragile. Răspund cu capul pentru povara mea și, prin urmare, n-am îndrăznit să o trag aici de-a lungul scării înguste de pe dig. (...)
Apolodor (după ce au scos frânghiile). Dă-te deoparte, prieteni. Lasă-l pe Cezar să privească. (Deschide covorul.)
Rufio. Nu este nimic aici decât un morman de cârpe. Unde sunt ouăle de porumbei?
Apolodor. Vino aproape, Cezar, și caută-i printre șaluri.
RUFIO (își scoate sabia). Ah, trădare! Nu veni, Cezar! Văd șalul mișcându-se, e ceva viu.
Britannus (își scoate sabia). Şarpe!
Apolodor. Va îndrăzni Cezar să bage mâna în punga în care se mișcă șarpele?
RUFIO (se intoarce catre el). Câine trădător!
Cezar. Ia-o usor. Pune-ți săbiile deoparte. Apolodor, șarpele tău respiră prea uniform. (Pune mâinile sub șal și eliberează mâna goală a cuiva) Drăguț șarpe!
RUFIO (întinzând cealaltă mână). Hai, hai, și toate celelalte.
O târăsc pe Cleopatra de brațe și ea se așează printre șaluri. Britannus, șocat, își învelește sabia și ridică din umeri indignat.
CLEOPATRA (abia trage aer în piept). Hopa, m-am sufocat puțin. Ah, Cezar, cineva a călcat peste mine într-o barcă și apoi a căzut din cer o geantă uriașă, teribil de grea. Și atunci barca a început să se scufunde, apoi am fost dus undeva în aer și de acolo jos...
Cezar (mângâind-o când ea, s-a ridicat, se repezi la pieptul lui). Ei bine, nimic, nimic. Acum totul s-a terminat, ești aici, în siguranță.

În cultura populară

Romanul Covorul Cleopatrei de Katherine Wallace este dedicat aventurilor reginei. Cartea cu același titlu de Sarah Carlisle nu are nicio legătură cu Egiptul.

În serialul „ Xena: Warrior Princess ” există un episod similar, dar covorul cu Cleopatra este derulat nu de Cezar, ci de Mark Antony .

Note

  1. Cele mai cunoscute covoare ale lumii // Women.ru (link inaccesibil) . Preluat la 26 august 2011. Arhivat din original la 22 decembrie 2013. 
  2. Diana Preston. Cleopatra și Antony: povestea adevărată a celei mai mari aventuri amoroase din lumea antică. p. 92
  3. 1 2 David Braund, Christopher Gill. Mit, istorie și cultură în Roma republicană: studii în onoarea lui TP Wiseman . Consultat la 30 septembrie 2017. Arhivat din original la 20 aprilie 2014.
  4. Christopher Pelling. Plutarh Caesar: tradus cu o introducere și un comentariu . - Oxford: Oxford University Press , 2011. - P. 385. - 519 p. — ISBN 9780198149040 .

Link -uri