Mirrlies, Hope

Hope Mirrlies
Sper că Mirlees

Hope Mirrlies, 1931 Fragment dintr-o fotografie a Lady Ottoline Morrell
Numele la naștere Helen Hope Mirrlies
Data nașterii 1887( 1887 )
Locul nașterii Chislehurst, Kent, Marea Britanie
Data mortii 1978( 1978 )
Un loc al morții
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie romancier , poet , traducător
Limba lucrărilor Engleză
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Hope Mirrlees , numele complet Helen Hope Mirrlees ( ing.  Helen Hope Mirrlees ; 1887 - 1978 ) - romancier, poet și traducător britanic . Cele mai cunoscute lucrări ale ei sunt romanul fantasy Lud the Foggy„( Ing.  Lud-in-the-Mist ), considerat astăzi un clasic și a influențat o serie de scriitori moderni [1] [2] , și poemul modernist „Paris: A Poem”, pe care criticul Julia Briggs l-a numit „cel pierdut capodopera modernismului, o operă de o energie și profunzime extraordinare, amploare și ambiție.” [3]

Biografie

Hope Mirrlies s-a născut în Chislehurst, Kent , a crescut în Scoția și Africa de Sud . A studiat la Academia Regală de Artă Dramatică și apoi a studiat greaca la Newnham College, Universitatea Cambridge . La Cambridge, Mirrlies a devenit apropiată de profesorul ei, binecunoscuta elenistă Jane Ellen Harrison .

Mirrlees și Harrison au trăit împreună din 1913 până la moartea acestuia din urmă în 1928 din cauza leucemiei. Harrison a scris: „Soarta a fost foarte bună cu mine. La vârsta mea, ea mi-a trimis să mă consoleze o fiică duhovnicească, care îmi este mai dragă decât orice copil după trup. [4] Ei și-au petrecut cea mai mare parte a timpului în Marea Britanie și Franța , întorcându-se adesea la Paris , unde Harrison urma un tratament, dar au călătorit și în alte țări europene. Amândoi au studiat limba rusă , Mirrlise a primit o diplomă în ea la Școala de Limbi Orientalela Paris, iar ulterior sa angajat în traduceri din rusă. În 1920, Mirrlees și Harrison au vizitat Spania , unde au luat lecții de spaniolă.

După moartea lui Harrison, Mirrlees s-a convertit la catolicism și aproape că a încetat să scrie. Potrivit lui Michael Swanwick , bogăția a fost cea care l-a distrus pe Mirrlees ca scriitor. Sărăcia ar fi putut-o împiedica să părăsească lumea și din literatură, obligând-o să continue să scrie fie și doar pentru a trăi, dar Mirrlis, fiica și nepoata unor industriași bogați, nu avea nevoie de nimic. [4] În 1948 s-a mutat în Africa de Sud, unde a rămas până în 1963, când a apărut primul volum al „biografiei extravagante” a lui Sir Robert Bruce Cotton (al doilea nu a fost publicat niciodată). Tot în această perioadă, ea a publicat două culegeri de poezii, Poezii și Dispoziții și Tensiuni.

Mirrlies a fost o prietenă a Virginiei Woolf , care a descris-o într-o scrisoare: „Ea este propriul ei personaj [Madeleine din „Madeleine: One of Love’s Jansenists”] – capricios, pretențios, sofisticat, foarte educat și frumos îmbrăcat”. [5] Cercul ei de prieteni a inclus și Thomas Eliot , Gertrude Stein , care a menționat Mirrlies în Everyone's Autobiography, Bertrand Russell , Ottoline Morrell .

Lucrări

Poemul modernist de șase sute de rânduri al lui Mirrley „Paris: A Poem” a fost publicat în 1918 de Hogarth Press a lui Leonard și Virginia Woolf .". Imaginea Parisului de primăvară din poem este alcătuită din fragmente de publicitate stradală, conversații auzite, impresii haotice. În spatele acestei descrieri fragmentare, se ascund temele de doliu pentru cei care au murit în războiul trecut, religia, arta și literatura. [6] Potrivit unor critici literari, poemul a influențat opera lui Thomas Eliot și Virginia Woolf. [7] [8] Woolf l-a numit „foarte întunecat, obscen și strălucitor”. [5] După moartea lui Harrison și convertirea ei la catolicism, Mirrlies a interzis republicarea Parisului. [3]

Primul roman al lui Mirrlies, Madeleine: One of Love's Jansenists ( 1919 ), este plasat în cercurile secolului al XVII-lea asociate cu literatura de calitate, în special salonul Madeleine de Scudéry . Al doilea roman, „ Contraplotul( 1924 ), bazat parțial pe cultura spaniolă medievală . Personajul principal, contemporan cu Mirrliz, studiază istoria familiei ei, intenționând să facă din ea un obiect de artă; rezultatul este o piesă scrisă de ea, The Key, plasată la Sevilla în timpul domniei lui Pedro cel Crudul .

Al treilea roman al lui Mirrlise, Lud-in-the-Mist (în traducerea rusă Lud-Foggy sau City of Mists) a fost publicat în 1926 . Acțiunea romanului se desfășoară în statul fictiv Dorimar, învecinat cu Țara Zânelor, a cărui capitală este orașul Lud cel Cețos. Orice contact cu vecinii și tot ce are de-a face cu magia este interzis în Dorimar de mulți ani, dar magia încă invadează viețile locuitorilor din Lud cel Cețos. După cum scrie Swanwick, „Lud-Mist este atât cea mai puțin cunoscută, cât și cea mai influentă fantezie contemporană... un clasic underground printre scriitorii și fanii fantasy, mulți dintre ei o listează drept carte preferată”. [4] Aceasta este cea mai populară lucrare a lui Mirrlies până în prezent.

În 1970, Foggy a fost republicat fără permisiunea autorului de către Lin Carter în seria Ballantine Adult Fantasy ., și apoi Del Rey Books în 1977. „Ineligibilitatea” ediției din 1970, a explicat Carter în prefață, a fost că el și editorul său nici măcar nu au putut verifica dacă autorul trăiește, „și încercările noastre de a o da de urmă pe această doamnă [ Mirrlies] nu au avut succes”. Deși Mirrlies era încă în viață în acest moment, nu există nicio dovadă că ar fi fost conștientă de retipărirea cărții sale. [patru]

După 2000, munca lui Mirrlies a cunoscut un nou val de popularitate. Au fost publicate noi ediții ale poeziei sale, o intrare despre ea a fost inclusă în Dicționarul de biografie națională, criticul Julia Briggs i-a dedicat mai multe eseuri, „Lud the Foggy” a fost retipărit cu prefață de scriitorul Neil Gaiman și criticul literar. Douglas A. Andersonși a fost tradus în mai multe limbi.

În 2009, Temporary Culture a publicat Hope-in-the-Mist, o carte de Michael Swanwick dedicată lui Mirrlees și lucrării ei.

În 2011, Carcanet Press a publicat The Collected Poems of Hope Mirrlees, o colecție de poezii editată de Sandeep Parmar, inclusiv poezii nepublicate anterior, eseuri în proză și textul integral al Parisului. Acum Sandeep Parmar lucrează la o biografie a lui Mirrlies. [9]

Bibliografie

Ficțiune

Poezie

Lucrări non-ficțiune

Ediții rusești

Link -uri

Note

  1. Michael Dirda. Lud-in-the-Mist . Preluat la 24 iulie 2012. Arhivat din original la 30 septembrie 2012.
  2. Farah Mendlesohn. Retorica fanteziei. - Wesleyan University Press, 2008. - P. 184. - ISBN 978-0819568687 .
  3. 12 Julia Briggs . Hope Mirrlees și modernismul continental  // Bonnie Kime Scott Gender în modernism: noi geografii, intersecții complexe. - University of Illinois Press, 2007. - ISBN 978-0252031717 .
  4. 1 2 3 4 Michael Swanwick. Doamna care a scris Lud-in-the-Mist . Consultat la 26 iulie 2012. Arhivat din original la 30 septembrie 2012.
  5. 1 2 Mary Beard. Invenția lui Jane Harrison. - Harvard University Press, 2002. - P. 138-140. — ISBN 978-0674008076 .
  6. Ruth Gilligan. „Paris: o poezie” (downlink) . Consultat la 26 iulie 2012. Arhivat din original la 30 septembrie 2012. 
  7. ^ „O notă despre The Waste Land și Parisul Hope Mirrlees”. de Bruce Bailey. Buletin informativ T.S. Eliot (toamna 1974): 3-4.
  8. ^ „Modernism's Lost Hope: Virginia Woolf, Hope Mirrlees and the printing of Paris” în Reading Virginia Woolf de Julia Briggs. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006.
  9. „The Lure of the Archive”: Dr. Sandeep Parmar despre Arhivele Hope Mirrlees și Mina Loy . Consultat la 27 iulie 2012. Arhivat din original la 30 septembrie 2012.