Inscripția Duenos este unul dintre cele mai vechi monumente cunoscute ale scrisului latin . Datat în secolul al VI-lea î.Hr. Inscripția este aplicată în trei rânduri pe pereții kernosului , realizate sub forma a trei vase sferice legate prin poduri. Cernos descoperit în 1880 de Heinrich Dressel pe Quirinal din Roma , păstrat în prezent în Muzeele de Stat din Berlin sub numărul de inventar 30894.3.
Inscripția a fost numită după primul cuvânt - DVENOS , care este o formă veche a cuvântului bonus - "bun".
Au fost propuse câteva zeci de interpretări ale inscripției Duenos, dintre care niciuna nu pretinde a fi completă [1] . Complexitatea descifrării inscripției se explică prin numărul mic de monumente de latină arhaică care au ajuns până la noi , precum și prin abrevierile folosite de romani, care nu permit interpretarea fără ambiguitate a inscripțiilor.
Mai jos este o posibilă interpretare a inscripției.
Linia | inscripția originală | Opțiune de adaptare a literelor | Traducere ipotetică în latină clasică | traducere rusă |
---|---|---|---|---|
unu | IOVESATDEIVOSQOIMEDMITAT NEITEDENDOCOSMISVIRCOSIED |
iouesāt deivos qoi mēd mitāt, nei tēd endō cosmis vircō siēd | Iurat deos qui me mittit, ni in te (= erga te) comis virgo sit | El jură pe zeii care mă fac. Dacă fata nu-ți zâmbește, |
2 | ASTEDNOISIOPETOITESIAIPA CARIVOIS |
as(t) tēd noisi o(p)petoit esiāi pācā riuois | at te (…) paca rivis | atunci să fie (devină) de la noi acum bucuria ei, consimțământul ție |
3 | DVENOSMEDFECEDENMANOMEIN OMDVENOINEMEDMALOSTATOD |
duenos mēd fēced en mānōm einom duenōi nē mēd malo(s) statōd | Bonus me fecit in manom einom bono, ne me malus (tollito, clepito) | Un om bun m-a făcut pentru bine și nici un bine să nu fie (devenit) rău de la mine. |
![]() | |
---|---|
În cataloagele bibliografice |