Pantsu

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 7 iulie 2022; verificarea necesită 1 editare .

Pantsu ( ンツ, din engleză  pantaloni ) este cuvântul japonez pentru lenjerie de corp . În anime și manga , acest cuvânt se referă la apariția lenjeriei de corp pentru femei în cadru. Pâlpâirea constantă a unui pantsu (așa-numitul pantsushot ) este un atribut invariabil al fan service- ului, în special în genurile ecchi și hentai . Acest fenomen a fost introdus de artiști și animatori japonezi la sfârșitul anilor șaizeci ai secolului XX. Panzu a început apoi să apară frecvent în povești despre fete drăguțe ( bishōjo ) sau eleve în uniformă, destinate unui public masculin adult.

De asemenea, acest fenomen este cunoscut sub denumirile „ panti ” (パンティー, ing.  panty ) și „ panteera ” (パンチラ, sintagma femeilor japoneze „chiloții tăi sunt vizibili”).

Origine

Dezvoltarea panzuului în cultura populară japoneză a fost analizată de mulți autori. Acest fenomen este asociat cu occidentalizarea Japoniei după cel de -al Doilea Război Mondial [1] .

O sursă japoneză atribuie aspectul panzu filmului The Seven Year Itch (1955) [2] . Popularizarea imaginii lui Marilyn Monroe a dat naștere unei nebunii de panzu japoneze: conform sociologului Shoichi Inoue, practica de a arunca o privire scurtă la fustele femeilor a fost foarte populară în această perioadă: „Au fost articole în revistele vremii care enumerau cele mai bune locuri pentru vezi chiloți” [3] .

La sfârșitul anilor 1960, panzu s-a răspândit în curentul principal al industriei benzilor desenate, deoarece artiștii manga în ascensiune (cum ar fi Go Nagai ) au început să exploreze imaginile sexuale în benzile desenate shōnen [4] . În lucrările destinate unui public tânăr, au început să se ridice întrebări „adulte”. Millegan susține că ecchi , un gen al anilor 1970, a umplut golul cauzat de declinul rețelei de biblioteci:

Benzile desenate japoneze nu au început să exploreze teme erotice până în anii șaizeci, odată cu prăbușirea sistemului de biblioteci cu plată (cauzat în mare parte de succesul neașteptat al revistelor ieftine de benzi desenate precum Shonen Magazine de la Kodansha Publishing). Artiștii care lucrează în sistemul de taxă pentru bibliotecă descriseseră deja violența grafică și anunțaseră că desenează gekiga („dramă cu imagini”) și nu doar benzi desenate. În căutarea realismului (și a cititorilor), apariția iminentă a sexului era inevitabilă.

Pe măsură ce piața japoneză s-a dezvoltat, sexul s-a extins în fiecare nișă de piață imaginabilă. Gekiga și-a continuat portretul realist și adesea violent. Benzi desenate pentru băieți au început să exploreze sexul „fin”, predominant pantyra și fetele sub duș.

— Millegan, Chris. „Sex în manga”, 1999.

Panzu ca un strat de marketing

În 2011, numărul din iunie 2011 al revistei erotice japoneze PC Angel neo a inclus, în scopuri de marketing, panzu pre-parfumat într-una din cele trei culori - albastru, galben sau roșu - respectiv „proaspăt”, „floral” și „pasionat”. „ ca supliment gratuit. » arome. Această inițiativă a editorilor a provocat o reacție mixtă. În același timp, unele magazine chiar ofereau clienților să mirosească mai întâi chiloții, iar apoi să cumpere revista care le plăcea [5] .

Vezi și

Note

  1. Botting, Geoff și colab. Tabloid Tokyo: 101 povești despre sex, crime și bizare din Japan's Wild Weeklies. Kodansha Inc (2005) p. 16.
  2. Shōichi, Inoue. パンツが見える。: 羞恥心の現代史 ("Chiloții sunt vizibili: istoria rușinării"). Asahi Shimbun, 2002.
  3. Botting și colab., p. 16.
  4. Millegan, Chris. „Sex in Manga”, Comics Journal, 1999.
  5. Artefact. Ero-Mag se vinde cu Shimapan pre-parfumat – „Have a Whiff!”  (engleză) . Complexul Sankaku (4 mai 2011). Preluat la 21 mai 2011. Arhivat din original la 14 februarie 2012.