Jose Manuel Poveda | |
---|---|
Data nașterii | 1 februarie 1888 |
Locul nașterii | |
Data mortii | 2 ianuarie 1926 (37 de ani) |
Un loc al morții |
|
Țară | |
Ocupaţie | jurnalist , poet |
José Manuel Poveda ( spaniol José Manuel Poveda ; 23 sau 25 februarie 1888 , Santiago de Cuba - 2 ianuarie 1926 , Manzanillo (Cuba) ) - poet , jurnalist , editor , traducător și avocat cubanez modernist din prima jumătate a secolului al XX-lea . Reprezentant al așa-zisei prime generații republicane în literatura cubaneză . Unul dintre pionierii „ negrismului cubanez ”.
Din 1904 a locuit la Havana . Angajat în jurnalism, a colaborat cu El Progreso , Urbi et Orbe ( Havana ) și La Liga ( Santiago de Cuba ), a fost corespondent pentru El Moderado și La Opinion ( Cienfuegos ). Editat Ciencias y Letras . În 1906 a publicat săptămânalul satiric El Gorro Frigio . În același an a fost redactor-șef al revistei Oriente . Un an mai târziu - redactor-șef al Revista de Santiago , a colaborat cu alte publicații din Cuba și America.
La Havana, în 1912, a fondat Societatea Literară, unde a ținut prelegeri. Doi ani mai târziu, a fost inițiatorul creării Grupului Național pentru Promovarea Dezvoltării în Domeniul Artelor și s-a angajat în popularizarea culturii în Cuba.
În 1921 a absolvit Facultatea de Drept a Universității din Havana , obținând un doctorat în drept civil. În același an, și-a fondat propria firmă de avocatură. De la mijlocul anului 1923 s-a dedicat în întregime jurisprudenței. A lucrat ca judecător adjunct la Manzanillo .
A debutat ca poet în 1902.
Poezia lui Poveda, impregnată de profundă dezamăgire în realitatea cubaneză, are trăsături moderniste (colecția Poezii-Înainte, 1917). Colecția, care a inclus cea mai bună poezie a sa „Soarele umililor”, a fost prima cea mai semnificativă lucrare a poetului și a marcat un moment decisiv de reînnoire în poezia cubaneză.
Spre deosebire de majoritatea poeților generației sale, el a preferat temele urbane. De asemenea, este considerat unul dintre precursorii poeziei negriste din Cuba (poezia „Crigătul strămoșilor”). În 1948, articolele din Poveda „Introducere la o sărbătoare prietenească” au fost publicate ca o carte separată.
S-a angajat în traduceri din poezia franceză, inclusiv Henri de Regnier , Albrecht Rodenbach , Augusto de Armas și alții.
Au folosit pseudonime Mirval de Eteocle , Filian de Montalver , Dario Noto , Raoul de Nangis , Fabio Stabia și Alma Rubens .
|