Lista de episoade din sitcom -ul american Mammy , care a avut premiera pe 23 septembrie 2013. Serialul de televiziune le are în rolurile principale pe Anna Faris și Allison Janney . Serialul a fost creat de Chuck Lorre , Gemma Baker și Eddie Gorodetsky .
Pe 13 martie 2014, CBS a reînnoit seria pentru un al doilea sezon. [unu]
Sezon | Episoade | Afișați datele | Evaluarea Nielsen | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Premieră | Finala | Rang | spectatori din SUA (milioane) | |||
unu | 22 | 23 septembrie 2013 | 14 aprilie 2014 | 42 | 8,34 [2] | |
2 | 22 | 30 octombrie 2014 | 30 aprilie 2015 | 26 | 11,79 [3] | |
3 | 22 | 5 noiembrie 2015 | 19 mai 2016 | 40 | 9,64 [4] | |
patru | 22 | 27 octombrie 2016 | 11 mai 2017 | 29 | 9,43 [5] | |
5 | 22 | 2 noiembrie 2017 | 10 mai 2018 | 19 | 10,96 [6] | |
6 | 22 | 27 septembrie 2018 | 9 mai 2019 | 23 | 10.22 [7] | |
7 | douăzeci | 26 septembrie 2019 | 16 aprilie 2020 | 31 | 8,52 [8] | |
opt | optsprezece | 5 noiembrie 2020 | 13 mai 2021 | 32 | 7,05 [9] |
Nu în serie | Nu în sezon | Nume | Producător | compus de | data premierei | Prod. Codul | spectatori din SUA (milioane) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
unu | unu | „Episodul pilot” „Pilot” | Pamela Fryman | Chuck Lorre , Gemma Baker , Eddie Gorodetsky | 23 septembrie 2013 | 276061 | 7,99 [10] |
2 | 2 | „Test de sarcină și un raton asiatic” „Un băț de pipi și un raton asiatic” | Gary Halvorson | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay | 30 septembrie 2013 | 4X5402 | 7.00 [11] |
3 | 3 | „ O mică topire nervoasă și o furculiță deplasată” „O mică topire nervoasă și o furculiță deplasată” | Gary Halvorson | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay | 7 octombrie 2013 | 4X5403 | 6,86 [12] |
patru | patru | „Ură și șosete” „Șosete cu ură și tuburi” | Jeff Greenstein | Chuck Lorre, Nick Bakay Gemma Baker | 14 octombrie 2013 | 4X5404 | 7,44 [13] |
5 | 5 | „ Șase mii de tricouri și o geantă Prada” | James Widdoes | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Gemma Baker | 21 octombrie 2013 | 4X5405 | 7,28 [14] |
6 | 6 | Abstinenta si budinca Abstinenta si budinca | Jeff Greenstein | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Gemma Baker | 28 octombrie 2013 | 4X5406 | 6,64 [15] |
7 | 7 | Estrogen și un mic dejun copios Estrogen și un mic dejun copios | James Widdoes | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Gemma Baker, Alyssa Newbauer | 4 noiembrie 2013 | 4X5407 | 7,38 [16] |
opt | opt | " Big Sur and Strawberry Lube" "Big Sur and Strawberry Lube" | Jeff Greenstein | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Gemma Baker, Christine Zander, Alyssa Neubauer | 11 noiembrie 2013 | 4X5408 | 6,96 [17] |
9 | 9 | Zombi și salată Cobb Zombi și salată Cobb | Betsy Thomas | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Gemma Baker, Christine Zander, Alyssa Neubauer | 18 noiembrie 2013 | 4X5409 | 6,82 [18] |
zece | zece | Vafe belgiene și privilegii pentru baie | Jeff Greenstein | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Gemma Baker, Christine Zander, Alyssa Neubauer | 25 noiembrie 2013 | 4X5410 | 7,36 [19] |
unsprezece | unsprezece | " Vată de zahăr și pește măcinat " " Vată de zahăr și pește amestecat " | Jeff Greenstein | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Gemma Baker | 2 decembrie 2013 | 4X5412 | 7,68 [20] |
12 | 12 | „ Corned Beef și cătușe” | Jon Cryer | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Gemma Baker, Christine Zander, Alyssa Neubauer | 16 decembrie 2013 | 4X5411 | 7,44 [21] |
13 | 13 | „Supă fierbinte și acoperiș” „Supă fierbinte și zona zoster” | Anthony Rich | Chuck Lorre , Nick Bakay , Gemma Baker , Eddie Gorodetsky , Hayley Mortison | 13 ianuarie 2014 | 4X5413 | 8,50 [22] |
paisprezece | paisprezece | „Patuturi din piele si canapea medievala” „Patuturi din piele si suport medieval” | Ted Vozz | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Gemma Baker, Hayley Mortison | 20 ianuarie 2014 | 4X5414 | 8,27 [23] |
cincisprezece | cincisprezece | „Gumă de căpșuni și o gaură de glonț” „Minge de foc și găuri de glonț” | Ted Vozz | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Marco Pennette | 27 ianuarie 2014 | 4X5415 | 9,58 [24] |
16 | 16 | „ Nietzsche și o cursă de bere” „Nietzsche și o alergare de bere” | Ted Vozz | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Gemma Baker | 3 februarie 2014 | 4X5416 | 9.11 [25] |
17 | 17 | „Închisoare adevărată și porno japonez” „Închisoare, închisoare și porno japonez” | James Widdoes | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Gemma Baker, Marco Pennette | 24 februarie 2014 | 4X5417 | 7,25 [26] |
optsprezece | optsprezece | „Uzi și un top scurt” „Sonograme și tuburi” | Jeff Greenstein | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Gemma Baker, Marco Pennette | 3 martie 2014 | 4X5418 | 8,42 [27] |
19 | 19 | „ Vinul de toaletă și Contele de Sandwich” | Jeff Greenstein | Chuck Lorre, Gemma Baker, Alyssa Newbauer | 17 martie 2014 | 4X5419 | 7,05 [28] |
douăzeci | douăzeci | „ Maimuțe stângace și un uter înclinat” „Maimuțe stângace și un uter înclinat” | Jeff Greenstein | Chuck Lorre, Gemma Baker, Alyssa Neubauer, Marco Pennette | 24 martie 2014 | 4X5420 | 7,35 [29] |
21 | 21 | „ Vise sparte și artere blocate” | James Widdoes | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, Nick Bakay, Marco Pennette | 31 martie 2014 | 4X5421 | 7,27 [30] |
22 | 22 | Smokey Taylor și o mărturisire pe patul de moarte Smokey Taylor și o mărturisire pe patul de moarte | Jeff Greenstein | Marco Pennette, Eddie Gorodetsky, Gemma Baker, Alyssa Neubauer | 14 aprilie 2014 | 4X5422 | 6,86 [31] |
Nu. | # | Nume | Producător | Scenarist | data difuzării în SUA | Cod de serie |
spectatori din SUA (milioane) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
23 | unu | Hepatită și coajă de lămâie | Ted Wass | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky | 30 octombrie 2014 | 4X6701 | 11.13 [32] |
Christy începe să aibă coșmaruri recurente despre recidivă și, la sfatul lui Marjorie, își ia noua ei secție Jill ( Jamie Pressly ) sub aripa ei. Când Bonnie află de la proprietar că Christy nu a plătit chirie de trei luni, Christy mărturisește că a pierdut când a încercat să câștige suficientă chirie. Bonnie și Marjorie îi dau suficienți bani pentru o chirie de o lună, dar Christy, după ce l-a auzit pe șeful Rudy pariând pe un meci de fotbal al colegiului, nu poate rezista încercării de a înmulți chiria de o lună pentru chiria de trei luni: își câștigă pariul, dar ea este jefuită după ce vine să-și revendice câștigurile, forțând familia să se mute din casă și să intre într-un motel. Semnificația titlului : Christy răspândește un zvon despre o chelneriță rivală și trebuie să îndure batjocurile bucătarului Rudy. | |||||||
24 | 2 | Figgy Pudding și Rapture Figgy Pudding și Rapture | Ted Wass | Chuck Lorre, Susan McMartin | 6 noiembrie 2014 | 4X6702 | 10,80 [33] |
Familia lui Christie rămâne fără adăpost după incidentul la motel. Alvin merge s-o viziteze pe Christie la casa veche și nu o găsește pe nimeni în afară de Baxter folosind dușul. Mai târziu, proprietarul spune că Christy a fugit în miezul nopții, ceea ce îl enervează pe Alvin. Semnificația titlului : Bonnie spune o rugăciune sarcastică și dispariția bruscă a lui Christy. | |||||||
25 | 3 | „ Chicken Nuggets și o triplă omucidere” „Chicken Nuggets și o triplă omucidere” | Ted Wass | Chuck Lorre, Mike Binder | 13 noiembrie 2014 | 4X5403 | 11.07 [34] |
Christy și Bonnie întâlnesc o femeie la o întâlnire a Alcoolicilor Anonimi care le închiriază o casă frumoasă în suburbii pentru un preț ridicol. Christy și Bonnie încearcă să afle de ce chiria este atât de mică și agentul imobiliar recunoaște în sfârșit că trei persoane și un câine au fost uciși în casă. Între timp, Bonnie mediază între Alvin și Christy și în cele din urmă se împacă. Semnificația titlului : Christy aduce mâncare la pachet pentru Roscoe și o poveste despre o triplă crimă într-o casă închiriată. | |||||||
26 | patru | „ Cv-uri falsificate și doza recomandată” | Ted Wass | Chuck Lorre, Nick Bakay | 20 noiembrie 2014 | 4X6704 | 10.19 [35] |
Christy își face griji atunci când comportamentul lui Violet devine similar cu cel al ei și al mamei ei în timpul zilelor lor de băut. Ea îi reamintește lui Violet că motivul pentru care a renunțat la copilul ei este ca să poată merge la facultate și să-și construiască viitorul, dar Violet spune că nu poate face asta până nu știe că copilul ei este în siguranță. După ce a vizitat familia Taylor, Violet vede că copilul ei este bine îngrijit. Între timp, Bonnie încearcă fără succes să-și întindă drumul prin interviurile de angajare înainte de a obține în sfârșit un loc de muncă ca îngrijitoare a unei case care îi va oferi familiei ei un apartament gratuit. Semnificația titlului : Seria de interviuri proaste a lui Bonnie și alergia la pisica lui Christie. | |||||||
27 | 5 | " Kimchi și o maimuță care cântă la armonică" "Kimchi și o maimuță care cântă la armonică" | Ted Wass | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky | 27 noiembrie 2014 | 4X6705 | 7.30 [36] |
Christy are sentimente amestecate despre noua iubită bogată a lui Baxter, Candice ( Sarah Rue ), care devine negativă atunci când Roscoe începe să se laude cu toate lucrurile pe care Candice i le-a dat pe care Christy nu le poate cumpăra. În același timp, relația dintre Bonnie și Alwyn declanșează, iar o conversație cu Marjorie o convinge pe Bonnie că trebuie să încetinească lucrurile. Semnificația titlului : Baxter se angajează la un dealer de mașini coreean, iar Bonnie găsește o meme de internet pe YouTube în timp ce caută o soluție la o problemă la noul ei loc de muncă. | |||||||
28 | 6 | Ochi nebuni și un Brad Pitt umed | Ted Wass | Gemma Baker, Alice Gorodetsky , Adam Chase | 4 decembrie 2014 | 4X6706 | 8,61 [37] |
Bonnie și Christy se bucură de lux când Jill, secția bogată a lui Christy, le cere să-i țină companie la conacul ei de la țară, deoarece a fost recent eliberată din dezintoxicare. Soții Christie descoperă curând că s-ar putea să nu fie capabili să facă față recidivelor frecvente ale lui Jill. Semnificația titlului : Comportamentul neregulat al lui Jill față de Christy și Bonnie se uită la un film la cinematograful lui Jill. | |||||||
29 | 7 | „ Ochi cu săpun și o ardezie curată” „Ochi cu săpun și o ardezie curată” | Ted Wass | Alice Gorodetsky, Chuck Lorre | 11 decembrie 2014 | 4X6707 | 10,75 [38] |
Christy se jignește pe Baxter când îi sugerează ca Roscoe să trăiască 2 săptămâni pe lună cu el, până când Violet o ajută să realizeze că, în ciuda deficiențelor sale, Baxter a fost mereu acolo pentru ea și pentru Roscoe atunci când Christy era în exces de alcool. Bonnie îi mărturisește lui Alvin toate greșelile trecutului, astfel încât să poată merge mai departe. Semnificația titlului : Bonnie vizitează apartamentul chiriașului și îi mărturisește lui Alvin despre trecutul ei. | |||||||
treizeci | opt | Terapie gratuită și vânzare la curtea unei doamne moarte | Ted Wass | Chuck Lorre, Susan McMartin | 18 decembrie 2014 | 4X6708 | 10.01 [39] |
Când Bonnie și Christy o surprind pe Violet înșelându-l pe Luke, ei decid să o trimită la un terapeut, dar un secret de familie inconfortabil iese la iveală când sunt invitați să se alăture sesiunii de terapie a lui Violet. Semnificația titlului : Un terapeut la o clinică gratuită și o vânzare de lucruri făcute de Bonnie din cauza morții chiriașului. | |||||||
31 | 9 | „ Godzilla și o crenguță de mentă” „Godzilla și o crenguță de mentă” | Ted Wass | Nick Bakay, Chuck Lorre | 8 ianuarie 2015 | 4X6709 | 12.29 [40] |
Seara lui Christy singură ia o întorsătură neașteptată când își întâlnește vecinul atrăgător și singuratic, Andy ( Colin Hanks ). De asemenea, planurile romantice ale lui Bonnie și Alvin sunt zădărnicite de fosta soție a lui Alvin, Lorraine. Semnificația titlului : Porecla lui Alvin pentru fosta lui soție și seara sa romantică cu Bonnie. | |||||||
32 | zece | Nuduri și o curățare de șase zile | Jeff Greenstein | Alice Gorodetsky, Sheldon Bull , Susan McMartin | 15 ianuarie 2015 | 4X6710 | 10,84 [41] |
După ce își dă seama că este chelneriță mai mult decât plănuia, Christy face pași către o nouă carieră. Profitând de o întâlnire întâmplătoare în grupul ei de Alcoolici Anonimi, ea acceptă un stagiu cu un avocat competent, dar înfiorător. În același timp, Bonnie și Alwyn încearcă să-și recapete tinerețea. Semnificația titlului : cazul lui Christy și observația lui Violet. | |||||||
33 | unsprezece | „ Trei zâmbete și un tavan nevopsit” „Trei zâmbete și un tavan nevopsit” | Anthony Rich | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky | 22 ianuarie 2015 | 4X6711 | 11.05 [42] |
Alvin și Bonnie fac un pas important în relația lor când Alvin se mută în apartamentul de vizavi, dar moartea lui neașteptată lovește familia Plunkett. Semnificația titlului : Termenul lui Bonnie pentru a face sex cu Alwyn și apartamentul liber vizavi de apartamentul ei. | |||||||
34 | 12 | „ Așternutul pentru pisici și un delict de clasa A” „Așternutul pentru pisici și un delict de clasa A” | Jeff Greenstein | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky | 29 ianuarie 2015 | 4X6712 | 11,78 [43] |
Luptându-se să facă față propriei dureri după moartea lui Alvin, Christy este forțată să facă lucrări de întreținere când Bonnie începe o rivalitate cu fosta soție a lui Alvin, care escaladează până la absurd. Semnificația titlului : înlocuitorul lui Christy pentru cenușa lui Alvin și pătrunderea în casa lui Lorraine Bonnie. | |||||||
35 | 13 | Salată cu Cheeseburger și Jazz Salată Cheeseburger și Jazz | Ted Wass | Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky | 5 februarie 2015 | 4X6713 | 11.65 [44] |
Christy este îngrijorată de modul în care Bonnie se confruntă cu moartea lui Alvin și încearcă să o ducă la un psihoterapeut gratuit pentru ajutor profesional, dar lucrurile se complică atunci când un șofer de camion de remorcare pe nume Bill ( Toby Huss ), care seamănă cu Alvin, vine la viața lor. Semnificația titlului : Comanda lui Bonnie la un restaurant și încercările ei de a-l reface pe Bill să semene cu Alvin. | |||||||
36 | paisprezece | Benito Poppins și un dovleac cald Benito Poppins și un dovleac cald | Ted Wass | Nick Bakay, Bright Anchor | 12 februarie 2015 | 4X6714 | 10.22 [45] |
Când Christy este promovată în mod neașteptat la conducerea unui restaurant, ea descoperă că a fi șef nu este ușor. În plus, Bonnie are un inamic în casă care încearcă să o dea afară. Semnificația titlului : Metafora lui Gabriel pentru batjocura de șantaj a lui Christie și Bonnie la o reuniune în casă. | |||||||
37 | cincisprezece | „ Chifteluțe de curcan și o mașină de evadare” „Chifteluțe de curcan și o mașină de evadare” | Ted Wass | Eddie Gorodetsky, Marco Pennette, Susan McMartin | 26 februarie 2015 | 4X6715 | 8.30 [46] |
Christy descoperă că îi place cel mai mult sexul atunci când există riscul să fie prinsă. În același timp, Marjorie sugerează ca Bonnie să fie următoarea secretară a sorority, dar Bonnie ia rolul prea în serios. Semnificația titlului : Bonnie aproape că poftește și bea vin la un magazin alimentar, degustând și amintirile lui Marjorie despre evadarea ei cu Black Panthers . | |||||||
38 | 16 | „Bani murdari și o femeie pe nume Mike” „Bani murdari și o femeie pe nume Mike” | Ted Wass | Sheldon Bull, Chuck Lorre | 5 martie 2015 | 4X6716 | 9,67 [47] |
În timp ce o vizitează în închisoare pe prietena lor Regina, unde este eliberată devreme după ce a ispășit o pedeapsă de un an, Christy și Bonnie sunt șocate de modul în care închisoarea a transformat-o într-o fanatică religioasă. Christy este, de asemenea, mulțumită pentru că Regina o iartă rapid pentru banii ei, pe care Christy i-a pariat cu banii furați. Semnificația titlului : banii Reginei pe care i-a lăsat pe Christy înainte de a merge la închisoare și amintirile lui Marjorie despre un fost coleg de celulă. | |||||||
39 | 17 | „ Monedă comemorativă și un cap deformat” „O monedă comemorativă și un cap deformat” | Anthony Rich | Chuck Lorre, Susan McMartin | 12 martie 2015 | 4X6717 | 9,09 [48] |
Christy și Bonnie devin îngrijorate când află că Violet se întâlnește cu profesorul ei de psihologie, care este cu peste douăzeci de ani mai mare decât ea. Temerile lor încep să se intensifice după ce el le cere mâna ei în căsătorie. Semnificația titlului : Remiza pierdută a lui Christy și Bonnie o întreabă pe Violet pentru a afla de ce își ascunde iubitul de ei. | |||||||
40 | optsprezece | „Săpun pe podea și un tip gras pe tron” „Săpun scăpat și un tip mare pe tron” | Anthony Rich | Chuck Lorre, Gemma Baker | 2 aprilie 2015 | 4X6718 | 8,62 [49] |
Christy și Bonnie sunt tentate când Bonnie este pusă pe analgezice pentru rănirea spatelui; Bonnie este epuizată. Semnificația titlului : Bonnie alunecă în duș, provocându-i rănirea și conversația ei cu medicamente cu câțiva misionari. | |||||||
41 | 19 | Piure de cartofi și puțin azot | James Widdoes | Chuck Lorre, Marco Pennette | 9 aprilie 2015 | 4X6719 | 9,03 [50] |
Bonnie recidivează, dar o ascunde. După ceva timp, acest lucru este dezvăluit, ceea ce duce la o mare luptă între ea și Christy. Christy primește un apel de la Bonnie noaptea târziu, în care spune că este în închisoare și îi cere lui Christy să o elibereze; Christy refuză. Semnificația titlului : O întâlnire întreruptă din cauza dintelui sensibil al lui Bonnie și a dentistului de la acea dată care îi oferă un „îngheț”. | |||||||
42 | douăzeci | „Papa și un Ferrari roșu” „Papi bolnavi și un Ferrari roșu” | James Widdoes | Alice Gorodetsky, Adam Chase | 16 aprilie 2015 | 4X6720 | 9,60 [51] |
După recidiva lui Bonnie, femeile de la întâlnirea Alcoolicii Anonimi încearcă să o ajute pe Bonnie să devină din nou absentă, dar Christy, încă furioasă, nu vrea să facă parte din ea. Semnificația titlului : Furia lui Christy față de grija lui Bonnie și Jill vorbește despre sinuciderea mamei sale naturale. | |||||||
43 | 21 | Pacientul Zero și Fântâna de ciocolată Pacientul Zero și Fântâna de ciocolată | James Widdoes | Chuck Lorre, Nick Bakey, Marco Pennette, Eddie Gorodetsky | 23 aprilie 2015 | 4X6721 | 9.01 [52] |
Argumentul lui Christy și Bonnie îi face oaspeți neinvitați oriunde ar merge. Semnificația titlului : O glumă cu tematică pandemică de la Christie despre resentimentele lui Bonnie și fântâna de ciocolată de la petrecerea secretă a lui Marjorie. | |||||||
44 | 22 | „ Lucruri pentru fete și mântuire veșnică” „Lucruri distractive pentru fete și mântuire veșnică” | James Widdoes | Alisa Gorodetsky, Sheldon Bull | 30 aprilie 2015 | 4X6722 | 8,78 [53] |
Când Roscoe anunță că vrea să locuiască cu tatăl său în noua lui casă, lumea lui Christy începe să se prăbușească, iar resentimentele ei față de Bonnie îi tulbură mintea, făcând-o să-i întoarcă spatele lui Bonnie și să încerce să plece. Cu toate acestea, ea se împacă cu Bonnie după ce toate încercările ei de a pleca eșuează. Semnificația titlului : Jill plănuiește să sărbătorească Christy părăsind-o pe Bonnie, iar Regina o confruntă pe Jill pentru că și-a insultat natura religioasă. |
Nu în serie | Nu în sezon | Nume | Producător | compus de | data premierei | Spectatori (milioane) |
---|---|---|---|---|---|---|
45 | unu | „Teroriști și turtă dulce ” | 5 noiembrie 2015 | 7,28 [54] | ||
Christy și Bonnie au idei diferite despre iertare atunci când mama lui Bonnie, Shirley, care a abandonat-o când era copil, vrea brusc să facă parte din viața lor. | ||||||
46 | 2 | „Gap Gap și un cartier de miel” | 12 noiembrie 2015 | 7,16 [55] | ||
47 | 3 | Batoane de mozzarella și un bar cu pian gay | 19 noiembrie 2015 | 7,46 [56] | ||
48 | patru | „Rumeguș și piept” „Rumeguș și piept” | 26 noiembrie 2015 | 6,72 [57] | ||
49 | 5 | „Un pirat, trei broaște și un prinț ” | 10 decembrie 2015 | 6,87 [58] | ||
cincizeci | 6 | „Ochelari excitați și o intervenție cu catering” | 17 decembrie 2015 | 8,95 [59] | ||
51 | 7 | „Kreplach și un mic Tush ” | 7 ianuarie 2016 | 8,71 [60] | ||
52 | opt | „Snickerdoodle și un nip slip” | 14 decembrie 2016 | 8,33 [61] | ||
53 | 9 | „Micul meu ponei și o picurare de Demerol” | 21 ianuarie 2016 | 8,49 [62] | ||
54 | zece | „Quaaludes și Crackerjack” | 4 februarie 2016 | 7,96 [63] | ||
55 | unsprezece | "Cenusareasa si un MacGyver beat" | 11 februarie 2016 | 8.13 [64] | ||
56 | 12 | „Lesbiene diabetice și o mireasă înroșită ” | 18 februarie 2016 | 8,68 [65] | ||
57 | 13 | „Mâini lipicioase și o plimbare pe partea sălbatică” | 25 februarie 2016 | 7,90 [66] | ||
58 | paisprezece | „Moarte, moarte, moarte și o găleată de pui ” | 3 martie 2016 | 7,98 [67] | ||
59 | cincisprezece | „Zombi naziști și un copil de două sute de lire ” | 10 martie 2016 | 7,88 [68] | ||
60 | 16 | „Fulgi de porumb și părul a trei bărbați” | 7 aprilie 2016 | 7,17 [69] | ||
61 | 17 | „Caperberries și un ochi de sticlă” | 14 aprilie 2016 | 7,46 [70] | ||
62 | optsprezece | „Mod bestia și bătrânii care se sărută ” | 21 aprilie 2016 | 8,31 [71] | ||
63 | 19 | „Un cateter și un Dipsy-Doodle” | 28 aprilie 2016 | 8,27 [72] | ||
64 | douăzeci | „Pure Evil și o bucată gratuită de Cheesecake ” | 5 mai 2016 | 7,92 [73] | ||
65 | 21 | Mahjong Sally și extazul | 12 mai 2016 | 8,31 [74] | ||
66 | 22 | „Atticus Finch și cei opriți” „Atticus Finch și cei opriți” | 19 mai 2016 | 8.14 [75] |
Nu în serie | Nu în sezon | Nume | Producător | compus de | data premierei | Prod. Codul | spectatori din SUA (milioane) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
67 | unu | „Înalt și jachetă maro” „Push-up și jachetă maro” | 27 octombrie 2016 | 401 | 7,02 [76] | ||
68 | 2 | „Lupte cu sabia și o pauză scurtă dominicană ” | 3 noiembrie 2016 | 402 | 6,85 [77] | ||
69 | 3 | „Apă spumante și Ba-Dinkers” „Soda Water & Bell Bells” | 10 noiembrie 2016 | 403 | 7.10 [78] | ||
70 | patru | „George curios și marele coșmar roșu ” | 17 noiembrie 2016 | 404 | 7,64 [79] | ||
71 | 5 | „Lovitură și un McMuffin liber ” | 24 noiembrie 2016 | 405 | 5,82 [80] | ||
72 | 6 | „Xanax și un pui de rață ” | 1 decembrie 2016 | 406 | 7.01 [81] | ||
73 | 7 | „Pâine de porumb și cașmir” „Pietă de porumb și cașmir” | 8 decembrie 2016 | 407 | 7,48 [82] | ||
74 | opt | Banane cu pistrui și un mic Schwinn | 15 decembrie 2016 | 408 | 8,23 [83] | ||
75 | 9 | „Mâna rea și regalitatea britanică ” | 5 ianuarie 2017 | 409 | 8,50 [84] | ||
76 | zece | „Un cuvânt sigur și un ochi ” | 12 ianuarie 2017 | 410 | 7,39 [85] | ||
77 | unsprezece | „Karma bună și marele ciudat ” | 19 ianuarie 2017 | 411 | 8,57 [86] | ||
78 | 12 | „Clopii de vânt și o groapă fără fund de tristețe ” | 2 februarie 2017 | 412 | 8,71 [87] | ||
79 | 13 | „Un castel gonflabil și un aneurism ” | 9 februarie 2017 | 413 | 7,56 [88] | ||
80 | paisprezece | „Pui fript și o poveste amuzantă ” | 16 februarie 2017 | 414 | 7,87 [89] | ||
81 | cincisprezece | „Înot de noapte și o brioșă englezească ” | 23 februarie 2017 | 415 | 7,62 [90] | ||
82 | 16 | „Martini și o baie cu burete ” | 9 martie 2017 | 416 | 7,50 [91] | ||
83 | 17 | „Mucegaiul negru și un hot dog vechi ” | 30 martie 2017 | 417 | 7,03 [92] | ||
84 | optsprezece | „Tush Push și niște ridichi ” | 6 aprilie 2018 | 418 | 7,50 [93] | ||
85 | 19 | „Sexul tantric și flautul încolțit ” | 13 aprilie 2017 | 419 | 6,84 [94] | ||
86 | douăzeci | „Un greier și un gard viu din aur ” | 27 aprilie 2017 | 420 | 7,06 [95] | ||
87 | 21 | „Câteva curele și o înmormântare hawaiană ” | 4 mai 2017 | 421 | 8,18 [96] | ||
88 | 22 | „Lockjaw și o dietă lichidă ” | 11 mai 2017 | 422 | 8.12 [97] |
Nu în serie | Nu în sezon | Nume | Producător | compus de | data premierei | Prod. Codul | spectatori din SUA (milioane) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
89 | unu | „Lumini sclipitoare și pantofi bunici” | 2 noiembrie 2017 | T12.15701 | 8,46 [98] | ||
90 | 2 | „Orașul Peștilor și Prea Multe Mulțumiri” | 9 noiembrie 2017 | T12.15702 | 8,69 [99] | ||
91 | 3 | „Un strămoș navigator și o ceapă înflorită” | 16 noiembrie 2017 | T12.15703 | 8,39 [100] | ||
92 | patru | „Biscuiți de lux și femei uriașe” „Biscuiți de lux și femei uriașe ” | 23 noiembrie 2017 | T12.15704 | 7,89 [101] | ||
93 | 5 | „Poodle Fuzz și un strop de gelozie” | 30 noiembrie 2017 | T12.15705 | 8,59 [102] | ||
94 | 6 | „Smooth Jazz and a Weird Floaty Eye ” | 7 decembrie 2017 | 506 | 8,78 [103] | ||
95 | 7 | „Prea mulți hippi și Huevos Rancheros ” | 14 decembrie 2017 | 507 | 8,65 [104] | ||
96 | opt | „Un Epi-Pen și o pisică de securitate ” | 21 decembrie 2017 | 508 | 8,85 [105] | ||
97 | 9 | „Vampiri adolescenți și un rus alb ” | 4 ianuarie 2018 | 509 | 9,88 [106] | ||
98 | zece | „Un urs și o infecție a vezicii urinare” | 11 ianuarie 2018 | 510 | 9,54 [107] | ||
99 | unsprezece | „Bert și Ernie și o binecuvântare a oamenilor” | 18 ianuarie 2018 | 511 | 9,26 [108] | ||
100 | 12 | „Cafea push-down și un semnal de întoarcere funcțional” | 1 februarie 2018 | 512 | 9.11 [109] | ||
101 | 13 | „Budincă și o ușă cu ecran” | 1 martie 2018 | 513 | 9.01 [110] | ||
102 | paisprezece | „Charlotte Brontë și un buldoexcavator” | 8 martie 2018 | 514 | 9.06 [111] | ||
103 | cincisprezece | „Esta Loca și un mic klingon” | 29 martie 2018 | 515 | 8,56 [112] | ||
104 | 16 | Opt pisici și spectacolul pălăriei | 5 aprilie 2018 | 516 | 8,34 [113] | ||
105 | 17 | „Șerpi nebuni și un sabot în cap” | 12 aprilie 2018 | 517 | 8,94 [114] | ||
106 | optsprezece | „Sos de spaghete și foc de gunoi” | 19 aprilie 2018 | 518 | 8,82 [115] | ||
107 | 19 | „Un bol de taco și o croitoreasă tubby” | 26 aprilie 2018 | 519 | 8,31 [116] | ||
108 | douăzeci | „Lichidul ocular și roboții de luptă” | 3 mai 2018 | 520 | 8,63 [117] | ||
109 | 21 | „Confetti de telefon și un mic zgomot” | 10 mai 2018 | 521 | 9.08 [118] | ||
110 | 22 | „Cercei cu diamante și un cap de dovleac ” | 10 mai 2018 | 522 | 7,97 [118] |
Nu în serie | Nu în sezon | Nume | Producător | compus de | data premierei | Prod. Codul | spectatori din SUA (milioane) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
111 | unu | „Salata verde pre-spălată și un mim” „Salata verde pre-spălată și un mim ” | James Widdoes | Povestea: Gemma Baker & Nick Bakey & Alyssa Neubauer Adaptare TV: Marco Pennette & Warren Bell & Adam Chase | 27 septembrie 2018 | 601 | 7,94 [119] |
Christy se răzgândește despre facultatea de drept după o primă zi grea, iar Bonnie suferă de un somn tulburat. | |||||||
112 | 2 | „Ghete Go-Go și o pernă pentru fund ” | James Widdoes | 4 octombrie 2018 | 602 | 7,83 [120] | |
Când Christy decide că nu mai are nevoie de Gambler Anonymous, Bonnie este în dezacord vehement. | |||||||
113 | 3 | „Vânători de ambulanță și un pârâu bâlbâit ” | James Widdoes | 11 octombrie 2018 | 603 | 8,21 [121] | |
Profesorul de drept exigent al lui Christy se sprijină prea mult pe ea pentru sprijin, iar planul lui Bonnie de a-l păcăli pe Adam să aleagă un loc pentru nuntă eșuează. | |||||||
114 | patru | "Sos mare și apă de cocos " | James Widdoes | 18 octombrie 2018 | 604 | 8.12 [122] | |
Christy este sigură că Bonnie a ieșit din minți când o invită pe Tammy, recent eliberată condiționat să stea cu ei. | |||||||
115 | 5 | „Maimuțe zburătoare și un rezervor de azot ” | James Widdoes | 25 octombrie 2018 | 605 | 7,98 [123] | |
Când soțul lui Marjorie moare, doamnele o însoțesc într-o călătorie pentru a-l aminti. | |||||||
116 | 6 | „Brânză de vaci și un zumzet ciudat ” | James Widdoes | 1 noiembrie 2018 | 606 | 7,90 [124] | |
Christy și Jill se ciocnesc din cauza datoriilor legate de jocurile de noroc, iar noul hobby al lui Bonnie îl îngrijorează pe Adam. | |||||||
117 | 7 | „Clubul de puzzle și o petrecere în dulap ” | James Widdoes | 8 noiembrie 2018 | 607 | 8.09 [125] | |
Christy și Wendy o ajută pe Jill să-și curețe dulapul, ceea ce se dovedește a fi mai multă muncă decât se aștepta, Bonnie, Marjorie și Tammy învață un nou hobby. | |||||||
118 | opt | „Jell-O Shots și adevărul despre Moș Crăciun ” | James Widdoes | 15 noiembrie 2018 | 608 | 7,93 [126] | |
119 | 9 | „Mușchi de porc și un Monte Carlo bătut ” | James Widdoes | 29 noiembrie 2018 | 609 | 7,47 [127] | |
120 | zece | „Flamingos și o clasă de exerciții bazată pe dans” „Flamingos și o clasă de exerciții bazată pe dans” | James Widdoes | 6 decembrie 2018 | 610 | 7,92 [128] | |
121 | unsprezece | „Pudră pentru picioare și cinci picioare de vodcă ” | James Widdoes | 13 decembrie 2018 | 611 | 7,72 [129] | |
122 | 12 | „Hacky Sack și o experiență frumoasă” | James Widdoes | 10 ianuarie 2019 | 612 | 9,35 [130] | |
123 | 13 | „Perne mari de podea și o minge de foc” | James Widdoes | 17 ianuarie 2019 | 613 | 8,45 [131] | |
124 | paisprezece | „Kalamazoo și o pană proastă de brie” | James Widdoes | 31 ianuarie 2019 | 614 | 8,55 [132] | |
125 | cincisprezece | „Baloghete strălucitoare și un oraș de oțel eșuat” | James Widdoes | 14 februarie 2019 | 615 | 7,64 [133] | |
126 | 16 | Skippy și gaura cunoașterii | James Widdoes | 21 februarie 2019 | 616 | 8,41 [134] | |
127 | 17 | „Un dulap întunecat și terapie cu cai” | James Widdoes | 7 martie 2019 | 617 | 8.30 [135] | |
128 | optsprezece | „Orașul supei și o mică mangustă blondă” | 4 aprilie 2019 | 618 | 7,61 [136] | ||
129 | 19 | „Suport lombar și carne de porc veche” | James Widdoes | 18 aprilie 2019 | 619 | 6,62 [137] | |
130 | douăzeci | „Triple Dip și o prindere în sus” | James Widdoes | 25 aprilie 2019 | 620 | 7,91 [138] | |
131 | 21 | „Fingers Guns and a Beef Bourguignon” | James Widdoes | 2 mai 2019 | 621 | 7,89 [139] | |
132 | 22 | „Păr nebun și o mică parte din Canada” | James Widdoes | 9 mai 2019 | T12.16122 | 8,08 [140] |
Nu în serie | Nu în sezon | Nume | Producător | compus de | data premierei | Prod. Codul | spectatori din SUA (milioane) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
133 | unu | Audrey Hepburn și un ardei Jalepeño | James Widdoes | 26 septembrie 2019 | 701 | 6,25 [141] | |
În timp ce Bonnie se luptă să se bucure de luna de miere perfectă cu Adam, Christy face câteva schimbări îndoielnice în bar, cât timp sunt plecați. | |||||||
134 | 2 | „Pop Pop și un Puma” | 3 octombrie 2019 | 702 | 6,28 [142] | ||
135 | 3 | Iaurt de capră și parcare amplă | 10 octombrie 2019 | 703 | 5,78 [143] | ||
136 | patru | „Twirly Flippy Men și o pasăre murdară” | 17 octombrie 2019 | 704 | 5,81 [144] | ||
137 | 5 | „Bacon fals și un plan de a ne ucide pe toți” | 24 octombrie 2019 | 705 | 6,34 [145] | ||
138 | 6 | „Wile E. Coyote și o dușă pretențioasă” | 7 noiembrie 2019 | 706 | 6,20 [146] | ||
139 | 7 | „Munca de porc și un plimbător de mall” | 14 noiembrie 2019 | 707 | 6,28 [147] | ||
Bonnie și Adam merg la o întâlnire dublă cu Jill și Andy. Tammy o angajează pe Christie pentru a media situația dificilă cu Marjorie. | |||||||
140 | opt | „Mâinile de pui și narcisismul toxic” | 21 noiembrie 2019 | 708 | 6,06 [148] | ||
141 | 9 | „Ton Florentine și o mână curată” | 5 decembrie 2019 | 709 | 6,07 [149] | ||
Christy și doamnele se adună în jurul lui Tammy în timp ce ea se luptă să se adapteze la eliberare condiționată. De asemenea, Bonnie este dezamăgită când cadoul ei perfect de ziua lui Adam primește un răspuns cald. | |||||||
142 | zece | „Higgledy-Piggledy și un spectacol de pisici” | 12 decembrie 2019 | 710 | 6,25 [150] | ||
Bonnie este forțată să retrăiască amintiri dureroase de Crăciun atunci când Christy îi spune povești din copilărie lui Patty, secția lui Bonnie. | |||||||
143 | unsprezece | „O incizie minusculă și o rochie de sicriu” | 9 ianuarie 2020 | 711 | 5,99 [151] | ||
144 | 12 | „Volosuri prostești și un gnom de grădină deprimat” | 16 ianuarie 2020 | 712 | 6.30 [152] | ||
145 | 13 | „La naiba Sandra și autobuzul banilor” | 30 ianuarie 2020 | 713 | 6,08 [153] | ||
146 | paisprezece | „Brânză Cheddar și un circ cu veverițe ” | 6 februarie 2020 | 714 | 6,34 [154] | ||
147 | cincisprezece | „Bunica cuiva și lista A” | 13 februarie 2020 | 715 | 6,27 [155] | ||
148 | 16 | „Judy Garland și o păpușă troll sexy” | 20 februarie 2020 | 716 | 6,28 [156] | ||
149 | 17 | „Beef Baloney Dan și un nu sarcastic” | 5 martie 2020 | 717 | 5,82 [157] | ||
150 | optsprezece | „O față judecătoare și sertarele bunicii tale” | 12 martie 2020 | 718 | 6,35 [158] | ||
151 | 19 | „Carnavalul Texas Pete și o parcare” | 2 aprilie 2020 | 719 | 7,62 [159] | ||
152 | douăzeci | „Ochi mari triști și un hot dog ridat” | 16 aprilie 2020 | 720 | 7.14 [160] |
Nu în serie | Nu în sezon | Nume | Producător | compus de | data premierei | Prod. Codul | spectatori din SUA (milioane) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
153 | unu | Sex Bucket și Poliția Gramaticală | James Widdoes | Povestea: Gemma Baker & Ann Flett-Giordano & Chelsea Myers Adaptare TV: Alyssa Neubauer & Ilana Wernick & Adam Chase | 5 noiembrie 2020 | T12.16601 | 4,82 [161] |
154 | 2 | „Pisicuță lovită și o eroare minuscul Boo-boo” | 12 noiembrie 2020 | T12.16602 | 5,21 [162] | ||
155 | 3 | „Tang și un spațiu sigur pentru toată lumea” | 19 noiembrie 2020 | T12.16603 | 5,07 [163] | ||
156 | patru | „Astronauți și tăieturi de grăsime” | 3 decembrie 2020 | T12.16604 | 5,32 [164] | ||
157 | 5 | „Vrăjitor sobru și atelier de lemn” | 17 decembrie 2020 | T12.16605 | 4,59 [165] | ||
158 | 6 | „Woo-woo Lights and an onside kick” | 21 ianuarie 2021 | T12.16606 | 5,02 [166] | ||
159 | 7 | „S’mores and a Sadness Cocoon” | 11 februarie 2021 | T12.16607 | 5,45 [167] | ||
160 | opt | cioturi sângeroase și un miros chimic | 18 februarie 2021 | T12.16608 | 5,34 [168] | ||
161 | 9 | „Bebeluși cu bici și adaptați emoțional” | 25 februarie 2021 | T12.16609 | 5.18 [169] | ||
162 | zece | „Anghile ilegale și omul cantalup” | 4 martie 2021 | T12.16610 | 5,28 [170] | ||
163 | unsprezece | „Păun și tatăl O’leary” | 11 martie 2021 | T12.16611 | 4,67 [171] | ||
164 | 12 | „Un dansator mic și un picnic improvizat” | 1 aprilie 2021 | T12.16612 | 5.00 [172] | ||
165 | 13 | „Klondike-Five și o familie secretă” | 8 aprilie 2021 | T12.16613 | 4,93 [173] | ||
166 | paisprezece | Endorfine și un Tushy Toasty | 15 aprilie 2021 | T12.16614 | 5,35 [174] | ||
167 | cincisprezece | „Pardoseală de vinil și un urs de desene animate” | 22 aprilie 2021 | T12.16615 | 5,04 [175] | ||
168 | 16 | Cecuri Scooby-Doo și friptură Salisbury | 29 aprilie 2021 | T12.16616 | 5.30 [176] | ||
169 | 17 | „Un erou comunitar și o întorsătură largă” | 6 mai 2021 | T12.16617 | 5,29 [177] | ||
170 | optsprezece | „Oamenii mei și cei mari de făcut” | 13 mai 2021 | T12.16618 | 6,17 [178] |