Jonas Strelkunas | |
---|---|
Jonas Strielkūnas | |
Data nașterii | 6 martie 1939 |
Locul nașterii | Putauskai din volost Vabalninka |
Data mortii | 10 mai 2010 (71 de ani) |
Un loc al morții | Vilnius |
Cetățenie | Lituania |
Ocupaţie | poet , traducător |
Limba lucrărilor | lituanian |
Debut | „Raudoni šermukšniai” ( 1966 ) |
Premii |
Premiul de Stat al RSS Lituaniei ( 1979 ) Premiul Naţional al Lituaniei ( 1996 ) |
Premii |
![]() |
Jonas Strelkunas ( lit. Jonas Strielkūnas ; 6 martie 1939 , satul Putauskay, volost Vabalninka, acum în districtul Panevezys - 9 mai [1] sau 10 mai [2] 2010 , Vilnius ) - poet, traducător, publicist lituanian; Laureat al Premiului de Stat al RSS Lituaniei ( 1979 ), Premiul Național al Lituaniei pentru Cultură și Artă ( 1996 ).
În 1957 a terminat școala în Vabalninkas . În 1957-1960 a lucrat ca colaborator literar în ziarele regionale din regiunea Vabalninki (desființată în 1959 ) „Komunizmo švyturys” și regiunea Biržiečių žodis . În 1961 - 1967 a lucrat în diverse instituții administrative [3] . În 1967-1978 a lucrat cu intermitențe în redacția săptămânalului Literatūra ir menas ( Literatura ir menas; Literatură și artă) din Vilnius. Din 1971 este membru al Uniunii Scriitorilor Lituanieni [4] .
Poezii publicate din 1958 . [3] . În primele cărți de poezii „Raudoni šermukšniai” ( 1966 ) și „Vėjas rugiuos” ( 1971 ) domină temele dragostei și pământului natal. Tradițiile versurilor neoromantice în spiritul lui Maironis sunt continuate în colecțiile de poezie Varpo kėlimas ( 1978 , ediția a II-a 1984 ; Premiul de Stat al RSS Lituaniei, 1979 ) și Po žvaigždėmtylinčiom [2]
Începând cu cartea „Lapkričio medis” ( 1985 ), ironia și paradoxul sunt mai vizibile în opera poetului, tensiunea dramatică a crescut.
În culegeri de poezii Tas kraštas ( 1989 ), Tamsūs buvo žiedai , Pirmoji meilės knyga ( 1990 ), Trečias brolis ( 1993 ), Žirgo maudymas ( 1995 ), Tamsos varpai, šviesos varpai , ( šviesos varpai ) , ( ą 9 ) " ( 1999 ), " Praėjęs amžius " ( 2001 ), " Naktiniai sodai " ( 2002 ), " Ligi dvyliktos " ( 2003 ), " Dėkoju Jums " ( 2007 ) este un peisaj evident de tradiție rusă și versuri de dragoste. [2] . Multe dintre poeziile sale au devenit cuvinte de cântece [5] .
A scris poezii pentru copii (colecția „Iš vieversio žemės“ ; 2001 ).
A tradus în lituaniană poezii de Anna Akhmatova , Boris Pasternak , Nikolai Nekrasov , Fedor Tyutchev , Afanasi Fet și alți poeți ruși. Printre poeții letoni pe care i-a tradus se numără Janis Rainis ; tradus și din engleză, română și alte limbi [5] .