Fabian, Ivan Andreevici

Ivan Andreevici Fabian
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie interpret

Ivan Andreevici Fabian - traducător al secolului al XVIII-lea .

În 1782, a colaborat la Zorii de seară a lui Novikov , iar în anunțul publicării acestui jurnal este numit „un elev al Universității Imperiale din Moscova, care practică științe”.

În 1799 a predat la Universitatea din Moscova „clasa de germană sintactică”, având gradul de secretar colegial., care era indicat pe coperta Noii gramatici germane, sau un ghid pentru a vorbi și a scrie corect germană, publicat de el în 1799, la Moscova, pe baza regulilor celor mai buni profesori de germană: Adelung, Heinaz și Moritz. În același an, 1799, au fost tipărite „Convorbiri în franceză (nouă), cu traducere în limba rusă, împărțită în 99 de sarcini” compilate de Fabian. Nemulțumit de opera sa independentă, Fabian a tradus încă din 1804 „Lectura metodică, îndrumarea cunoașterii limbii germane, cu adăugarea unui dicționar adecvat și a unor conversații ușoare”, op. I. F. Vegelina. Pe lângă manualele independente și traduse enumerate, Fabian deține o traducere în două părți din franceză a „Corespondențele împărătesei ruse Catherine a II- a și domnului Voltaire ., care a durat din 1763 până în 1778" - a fost publicat la Moscova, în 1803, un eseu interpretat cu foarte multă conștiință.

Literatură