Haapalainen, Tauno Heikovich

Tauno Heikovich Haapalainen
fin. Tauno Haapalainen
Data nașterii 19 septembrie 1908( 19.09.1908 ) sau 19 septembrie ( 2 octombrie ) 1908
Locul nașterii
Data mortii 30 ianuarie 1976( 30.01.1976 )
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie traducător , radioamator
Premii

Tauno Heikovich Haapalainen ( 1908 , Vyborg  - 1976 ) - explorator polar sovietic, traducător. Membru al Uniunii Scriitorilor din URSS (1969).

Biografie

Născut în 1908 la Vyborg în familia unui muncitor electric. În 1926 s-a mutat cu familia în URSS, la Kondopoga .

În 1926, el a proiectat un regenerator cu un singur tub cu undă scurtă.

În 1929, cu ajutorul, a primit permisiunea pentru un transmițător, i s-a atribuit indicativul U3da.

Din 1930, a slujit în unitățile de radio ale Armatei Roșii, după demobilizare a primit o ofertă de a merge ca operator radio în Arctica - iar în 1933 a fost numit operator radio la Capul Severny.

A fost unul dintre fondatorii stației polare Cape Schmidt din Peninsula Chukotka, în calitate de operator radio a luat parte la salvarea echipajului vaporului Chelyuskin  - a ținut legătura cu ei și cu baza de salvare, pentru care a organizat un nou post de radio. Pentru aceasta, printr-o decizie a Comitetului Executiv Central, i s-a conferit Ordinul Steaua Roșie. [unu]

În 1940 a intrat la Institutul de Comunicații, dar Marele Război Patriotic l-a împiedicat să-l ducă la bun sfârșit.

În timpul Marelui Război Patriotic, a lucrat la Moscova, a reparat posturi de radio militare, a lucrat în Urali la direcția biroului militar de înregistrare și înrolare.

După război a trăit și a lucrat în Estonia. În 1947 s-a mutat în RSS Karelo-finlandeză, la Petrozavodsk.

Din 1950, el traduce ficțiune din rusă și estonă în finlandeză. A lucrat ca traducător în Comitetul pentru Informații Radio și în Editura Karelian State Book , traducător în ediția finlandeză a editurii Progress.

Membru al Uniunii Scriitorilor din 1969.

Activități de traducere

Tradus în finlandeză „Serving the Motherland: Memoriile unui pilot” de I. Kozhedub , „Birth of the Sea” de K. Paustovsky , „ Zhurbinsde V. Kochetov , „ Ural Talesde P. Bazhov , „Soldiers Are Not” . Born” și „Last Summer” de K. Simonov , „Tronka” de O. Gonchar , „Favorites” de V. Belinsky , „Coast of the Winds” de A. Hint și alte lucrări.

Traduceri

Note

Literatură

Link -uri