Rușii vor războaie?

Rușii vor războaie?
Cântec
Executor testamentar Mark Naumovich Bernes
Data de lansare 1961
Limba Rusă
eticheta Melodie
Compozitor
Un fragment din text

Rușii vor războaie?
Tu ceri tăcerea
Deasupra întinderii pământului arabil și a câmpurilor,
Și la mesteceni și plopi.
Îi întrebi pe acei soldați,
Ce zac sub mesteceni,
Și fiii lor îți vor răspunde,
Rușii vor războaie.

„Do Russians Want Wars” este un cântec  popular sovietic . Autorul muzicii este Eduard Kolmanovsky , autorul cuvintelor este Evgeny Yevtushenko . Prima interpretare în 1961 de Mark Bernes .

Istoricul creației

Ideea de a scrie un cântec care să exprime un protest împotriva războiului și un apel la pace i-a venit poetului Evgheni Evtușenko în toamna anului 1961, în timpul următoarei sale călătorii în străinătate, deoarece a fost în timpul călătoriilor sale în Europa de Vest și Statele Unite ale Americii. America că a auzit în mod repetat aceeași întrebare: „Vor rușii războaie?”

Mark Bernes și-a amintit: „Evtușenko m-a vizitat când eram băiat, știam că a scris poezie. Atunci faima a venit la el. A vrut să-mi scrie o melodie. … Au trecut anii. Și cumva ne-am întâlnit cu el la vreo expoziție. A urmat o discuție plină de viață. Și nu numai despre artă. I-am spus la un moment dat: „Scrie un cântec despre război, scrie dacă rușii vor război sau nu”. Evtușenko a ridicat aceste cuvinte, a început să improvizeze febril pe loc... A doua zi a adus două versuri, versuri magnifice - primul și ... al treilea. S-a încăpățânat că nu era nevoie de al doilea vers. „De ce trebuie să fie acest cântec fără să lipsească trei versuri?” Pe 8 octombrie, de ziua mea, l-am închis în cameră cu o cheie și i-am spus că nu-l vom da drumul până nu va scrie acest vers. El a scris. Chiar și două opțiuni. Am ales-o pe cea care nu era inclusă în volumul poeziei sale” [1] .

Însuși Evtușenko a recunoscut: „Acum este pur și simplu imposibil să restabilesc ceea ce eu însumi am scris acolo și ceea ce mi-a sugerat Berna” [2] .

Eduard Kolmanovsky a spus: „Îmi amintesc cum a apărut cântecul „Do Russians Want Wars”, primul interpret al căruia a fost Mark Bernes. De data aceasta nu am fost obligat de nicio condiție, deoarece versurile cântecului mi-au fost oferite de autorul lor, Yevgeny Yevtushenko. Am scris muzica și am cântat melodia într-un studio de înregistrări unde a fost aprobată. Dar Bernes, cu caracterul său direct, a respins muzica, spunând că, în opinia sa, melodia nu a avut succes. Bernes, în general, nu a tolerat niciun compromis în evaluarea cântecului și a spus nimănui doar ceea ce crede. Și astfel, credința în Berna, în gustul lui, în instinctul lui melodic, în perspicacitatea muzicală m-a făcut să scriu muzică complet nouă. Și asta este mult mai dificil decât să-l scrii pentru prima dată, pentru că trebuie să renunți la melodia care s-a maturizat deja o dată, aprobată de muzicieni competenți...” [3] .

Potrivit lui Yevtushenko, GlavPUR a încercat fără succes să interzică cântecul ca fiind unul pacifist , „demoralizandu-ne soldații” [4] .

Prima interpretare a cântecului a avut loc în ajunul celui de-al XXII-lea Congres al Partidului Comunist al Uniunii Sovietice din 1961 [5] . În februarie sau martie 1962, prima înregistrare a cântecului interpretat de M. Bernes a fost difuzată la radioul din întreaga Uniune în programul „Bună dimineața!” În vara anului 1962, delegații Congresului Internațional pentru Dezarmare Generală și Pace desfășurată la Moscova au fost prezentați ca suveniruri cu o înregistrare a melodiei „Do the Russians Want Wars” în engleză, franceză, germană și spaniolă interpretată de Georg Ots . Și la al VIII-lea Festival Mondial al Tineretului și Studenților , care a avut loc aproape în același timp la Helsinki, când a sunat cântecul la apariția delegației sovietice, întreg stadionul s-a ridicat la unison și l-a preluat în diferite limbi, ceea ce încă o dată. și-a confirmat faima mondială [6]

Interpreți

Mark Bernes , Georg Ots , Arthur Eisen , Yuri Gulyaev , Corul Pyatnitsky și alții

Utilizare

Piesa „Do the Russians want wars” a fost inclusă în repertoriul Ansamblului de cântece și dansuri Red Banner al Armatei Sovietice sub conducerea lui A. Alexandrov, solistul Vadim Ruslanov , care a interpretat-o ​​în 1967 în timpul unui turneu în Italia , Belgia . , Franța , Elveția . La Londra , unde prima sa reprezentație în fața publicului englez urma să aibă loc în cea mai mare sală de concerte „ Albert Hall ”, cu puțin timp înainte de începerea concertului, s-a dovedit că autoritățile locale au interzis includerea „Do the Russians”. vreau războaie” în program. Șeful ansamblului a cerut o explicație. S-a dovedit că interpretarea acestui cântec a fost considerată aici ca un act de amestec în treburile interne ale țării. Artiștii ansamblului au exprimat un puternic protest și au reușit ridicarea interdicției [5] .

De mulți ani, din perioada sovietică și până în prezent, versurile cântecului au fost incluse în programa de literatură școlară [7] .

La 4 martie 2022, după începerea invaziei ruse a Ucrainei , satiristul german Jan Böhmermann a interpretat melodia în germană în programul său TV ZDF Magazin Royale [8] .

Note

  1. Citat. Citat din Andrzej Markovsky. Vervy la Varșovia // Mark Bernes în memoriile contemporanilor săi / Compilare, prefață și comentarii de K. V. Shilov. - M., Gardă tânără: 2005, p. 303.
  2. Evtushenko E. Te-a iubit, viață // Mark Bernes în memoriile contemporanilor / Culegere, prefață și comentarii de K. V. Shilov. - M., Gardă tânără: 2005, p. 356.
  3. Kolmanovsky E. Un roman cu fiecare cântec // Mark Bernes în memoriile contemporanilor / Compilare, prefață și comentarii de K. V. Shilov. - M., Gardă tânără: 2005, p. 327.
  4. Evgheni Evtușenko. Poate artistul unui popor să fie anti-popor? . Novye Izvestia (3 septembrie 2008). Data accesului: 16 aprilie 2021.
  5. 1 2 Yu. E. Biryukov. Istoria creării melodiei „Vor rușii războaie” (link inaccesibil) . Muzruk.Info (8 mai 2009). Preluat la 16 aprilie 2021. Arhivat din original la 22 august 2011. 
  6. Shemeta L.P. Mark Bernes în cântece. - Kiev, 2008, p. 169.
  7. Parfenov L. „Vor rușii războaie?”. Vezi și: Programul de literatură rusă, clasa a 7-a (pe site-ul web al Școlii de limbă și literatură rusă din Londra) Arhivat la 17 septembrie 2017 la Wayback Machine ; Lista federală a manualelor. Limba rusă, literatură și limbi străine. Învățământ general de bază și secundar. Literatură, ed. V. Ya. Korovina. Schimbări. Clasa 7 ; Rușii vor războaie? Manuale și cititori: Moskvin G.V., Puryaeva N.N., Erokhina E.L. Literatură. 8 celule Manualul Partea 2. Ed.2. (M.: Ventana-Graf, 2019); Kurdyumova T. F., Maryina O. B., Kolokoltsev E. N., Leonov S. A., Patrik T. L. Literatură. 8 celule Manual. Partea 2; Kurdyumova T. F., Maryina O. B., Kolokoltsev E. N., Leonov S. A. Literatură. Clasa a 9-a Manual. Partea 2 ; Rylova N. A. Lecție de literatură „Prin dreptul memoriei” (Analiza poeziei „Vor rușii războaie?” E. Yevtushenko, „Am fost ucis lângă Rzhev” de A. Tvardovsky)
  8. Jan Böhmermann: Satire trotz Krieg - „Ein Clown muss jetzt sein Land verteidigen”  (germană) . www.fr.de. _ Data accesului: 29 aprilie 2022.

Link -uri