Zeng Pu

Zeng Pu
Data nașterii 1872 [1] [2] [3]
Locul nașterii
Data mortii 1935 [1] [2] [3]
Un loc al morții
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie scriitor , traducător , jurnalist

Zeng Pu ( trad. chineză 曾樸, 1872 - 1935) - scriitor chinez , poet, traducător, jurnalist în timpul căderii Imperiului Qing și primii ani ai Republicii Chineze.

Biografie

Provenea dintr-o familie de proprietari bogați. Născut în comitatul Changshu . A primit o educație clasică. După ce a întocmit fără succes examenul imperial în 1892, s-a apucat de jurnalism. În 1894 a început să studieze limba franceză. În 1897, s-a mutat la Shanghai, s-a alăturat reformiștilor de aici și a colaborat cu departamentul de industrie. În 1903 a încercat să facă comerț cu mătase, dar nu a reușit. În 1904, a fondat propria sa revistă, The World of Women. În 1907 a devenit fondatorul revistei literare „Xiaosho Lin” („Pădurea prozei”). Devine membru al Partidului Republican, care a cerut reforma constituțională.

În timpul Revoluției Xinhai , el a susținut răsturnarea dinastiei Qing. În 1912 a fost ales membru al parlamentului provinciei Jiangsu. Și-a continuat activitățile de reformă. În legătură cu activitățile Kuomintangului din 1926, a părăsit politica. Din acel moment s-a angajat exclusiv în activitate literară. A murit în 1935.

Creativitate

A fost autorul romanului „Nehaihua” - „Flori în marea răului”, care ocupă un loc special în literatura chineză. Autorul înfățișează obiceiuri moderne, denunță viciile unei „societăți bolnave” și caută modalități de îmbunătățire a societății. Intriga romanului este simplă. În centrul poveștii se află povestea de viață a unui oficial-diplomat influent Jin Wenqing și a concubinei sale Fu Caiyun, călătoria lor prin țările din Europa de Vest. Scriitorul a arătat straturile privilegiate ale societății, concentrându-se pe descrierea vieții minshi - oameni celebri al căror statut social este apropiat de oficiali și oameni de știință. Primul dintre romancieri chinezi a descris nu numai China, ci și Rusia, Germania, Coreea, Vietnam. În ultimele capitole, el a vorbit despre activitățile susținătorilor lui Sun Yat-sen , precum și despre revoluționarii străini.

În 1919-1920 a lucrat la Eseul de istoria literaturii franceze. În 1929, a publicat prima parte a romanului neterminat „Boy Lu” (“Lu Nanji”) sub titlul „Love” (“Lian”), care conține motive autobiografice.

Interesat de traduceri. Cele mai de succes sunt traducerile operelor lui Victor Hugo (romanul „Gilles Blas”), Emile Zola, Gustave Flaubert. Și-a publicat traducerile în revista Xiaoshuo Yuebao (Prose Monthly).

Note

  1. 1 2 Hart M. Pu Zeng // Project Gutenberg  (pl.) - Project Gutenberg Literary Archive Foundation , 1971.
  2. 1 2 Pu Zeng // Aplicarea fațetă a terminologiei subiectului
  3. 1 2 Pu Zeng // Trove - 2009.

Surse