Burta Parisului

Burta Parisului
fr.  Le Ventre de Paris
Autor Emile Zola
Gen roman
Limba originală limba franceza
Original publicat 1873
Ciclu Rougon Macquart
Anterior Minerit
Următorul cucerirea lui Plassant
Text pe un site terță parte
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Utercul Parisului ( fr.  Le Ventre de Paris ) este un roman al scriitorului francez Emile Zola , care face parte din ciclul Rougon-Macquart . Al treilea roman din această serie de lucrări.

Istoricul creației

Scriitorul a început să lucreze la roman în 1871. Prima ediție de carte a avut loc în 1873. Acțiunea are loc la mijlocul anilor 1850, în timpul formării regimului celui de-al Doilea Imperiu . Titlul se referă la piața alimentară Les Halles din Paris , împreună cu cartierele din jur care servesc drept decor pentru roman. Aceasta este prima lucrare a lui Zola care înfățișează nu numai burghezia mijlocie , ci și păturile inferioare ale populației. Imaginea pieței Les Halles, care a fost unul dintre semnele vizibile ale culturii urbane a capitalismului dezvoltat, devine o metaforă a relațiilor sociale care se conturează în această epocă.

Plot

Intriga se învârte în jurul soartei lui Floran, care a fost cândva profesor de școală. În 1851, în timpul revoltelor care au însoțit lovitura de stat din 2 decembrie , acest bărbat a fost confundat cu un oponent al noului regim și condamnat la muncă silnică în Cayenne . După ce a ispășit câțiva ani de pedeapsă, Florent a scăpat de munca silnică cu riscul vieții și a reușit să ajungă la Paris, unde se lupta să-și găsească un mijloc de existență. Florent este descris ca o persoană care nu acceptă în mod spontan regimul de putere personală al lui Napoleon al III-lea , dar este puțin adaptată la viața reală și la lupta pentru idealurile și visele sale.

Poetica

Romanul se distinge prin marea atenție a autorului pentru scenele cotidiene ale vieții de piață și descrierile diferitelor produse - legume, fructe, pește viu, carne și cârnați și altele asemenea - scrise într-un limbaj luminos și figurat. Deosebit de faimoasă a fost descrierea prăvăliei de brânzeturi, așa-numita „simfonie de brânzeturi”. Zola descrie mirosurile diferitelor brânzeturi din magazin ca pe un fel de lucrare simfonică, folosind metafore muzicale.

Romantism în Rusia

Romanul a fost tradus pentru prima dată în rusă în 1873 și a primit critici de interes general în presa rusă. După succesul acestui roman putem vorbi despre începutul popularității lui Zola în Rusia. În epoca sovietică, romanul a fost retradus de N. M. Gnedina și retipărit de mai multe ori.

Link -uri