Shamil Anak | |
---|---|
Numele la naștere | Şamil Gumerovici Makhmudov |
Data nașterii | 25 noiembrie 1928 |
Locul nașterii |
|
Data mortii | 21 octombrie 2005 (în vârstă de 76 de ani) |
Un loc al morții | |
Ocupaţie | poet , scriitor , traducător |
Ani de creativitate | 1955-2005 |
Direcţie | vers liber |
Gen | poezie, proză |
Premii |
Shamil Anak (pseudonim, nume real - Makhmudov Shamil Gumerovici ; Bashk. Shamil Anaҡ, Mәkhmutov Shamil Ғүmаr uly ; 25 noiembrie 1928 , Abdrashitovo , Bashkir ASSR - 21 octombrie 2005 , poetul sovietic Raevla Bashkir , translator. Onorat Lucrător de Cultură al BASSR (1990). Membru al Uniunii Scriitorilor din Bashkir ASSR și URSS (1969).
Shamil Anak (pseudonim, nume real - Makhmudov Shamil Gumerovici) s-a născut la 25 noiembrie 1928 în satul Toktar-Abdrashitovo din cantonul Belebey din BASSR (acum satul Abdrashitovo din districtul Alsheevsky al Republicii Belarus). Tatăl său și fratele lui mai mare au murit în război.
În 1945, Shamil Gumerovici a absolvit Școala Pedagogică Davlekanov, iar în 1950, Departamentul de Est al Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova. În anii 1950-1957 a studiat la Universitatea de Stat din Moscova, unde a pregătit, dar nu și-a susținut teza de doctorat.
După absolvirea liceului în 1957 până în 1959, a lucrat ca profesor la Institutul Literar M. Gorki - în grupul tătar la departamentul de traduceri.
În 1957, Shamil Gumerovici a lucrat în Cehoslovacia, unde a fost trimis de Uniunea Scriitorilor din URSS la cererea editurii „Lumina sovieticilor” pentru a ajuta la traducerea în cehă a lucrărilor lui Musa Jalil .
În 1959 s-a întors în satul natal Abdrashitovo, iar din 1964 a locuit în centrul districtului Raevsky , districtul Alsheevsky din BASSR, și a murit acolo.
Contactele literare l-au conectat pe Shamil Anak cu poeții Nazim Hikmet , P. Neruda , A. Tarkovsky , Mustai Karim , Renat Kharis , scriitorii Yakov Sadovsky, Gazim Shafikov și alții.
În 1955, traducerile sale ale poetului Nazim Hikmet au fost publicate la Kazan.
Prima colecție de poezii a poetului, „Soarele pe drum”, a fost publicată în 1962 la Moscova; madhiәlәr”, „Zәңgәr Өstүbә ile”, „Tash tamғalar”.
A folosit forme non-standard de versificare în poezie: vers cu accent , vers liber, vers liber, gen odă .
El a fost angajat în traduceri în bașkir ale lucrărilor lui V. V. Sorokin; Scriitori turci ( Nefzat Ustyun ). În traducerea sa, piese de N. Hikmet („Legenda dragostei”, „Excentric”, „Uitat de toată lumea”) au fost puse în scenă pe scena Teatrului Dramatic Bashkir.
Poeziile lui Shamil Anak au fost publicate în estonă, georgiană, belarusă, kârgâză, cehă, slovacă și bulgară. Pe poeziile sale, compozitorul Salavat Nizamutdinov a scris un ciclu vocal de lucrări muzicale.
... „Țara celor trei dealuri albastre...
Țara taților și bunicilor, țara mea natală,
Întindere de stepă liberă...
Aici sunt mormintele bunicilor mei și, prin urmare, aceasta
pământul este sacru pentru mine.
Și este pe ea
Fă-mă să transpir
și ai grijă de ea ca pe propria ta mamă.
Shamil AnakÎn satul Raevsky, districtul Alsheevsky al Republicii Bashkortostan, a fost creat și funcționează un muzeu al poetului.
https://web.archive.org/web/20120215120946/http://www.raewka.ru/book/export/html/94
http://www.bashinform.ru/news/590573/ Arhivat 2 februarie 2014 pe Wayback Machine
http://lib.znate.ru/docs/index-89341.html Arhivat 2 februarie 2014 la Wayback Machine
https://web.archive.org/web/20140222060712/http://www.bp01.ru/public.php?public=2390
http://kuglib.ru/load/nasha_literaturnaja_gordost/literaturnaja_stranichka/madril_gafurov_darju_tebe_pamjat/21-1-0-1114 Arhivat 2 februarie 2014 pe Wayback Machine