Abdukahhar, Samig

Samig Abdukahhar

Portretul lui Samig Abdukahhar
din cartea „Rocks and Shadows” (1983)
Numele la naștere Sami Abduganievici Abdukaharov
Data nașterii 22 februarie 1922( 22.02.1922 )
Locul nașterii Tașkent , Turkestan ASSR , Rusă SFSR
Data mortii 9 februarie 1990 (67 de ani)( 09-02-1990 )
Un loc al morții Tașkent , RSS uzbecă , URSS
Cetățenie  URSS
Ocupaţie romancier , poet , fabulist , scenarist , traducător , jurnalist
Ani de creativitate 1937-1990
Limba lucrărilor uzbec , rus
Premii
Medalia „Pentru Distincția Muncii” – 18.03.1959
Lucrător onorat al culturii din Uzbekistan SSR.png

Samig Abdukakhkhar ( Uzb. Sami Abduqahhor, Sami Abdukakhor ) (pseudonim literar; numele real - Sami Abduganievich Abdukakharov ; 22 februarie 1922, Tașkent - 9 februarie 1990, ibid) - scriitor, poet, scenarist sovietic și uzbec. Membru al Uniunii Scriitorilor din URSS , membru al Uniunii Cinematografilor din URSS , Muncitor de onoare al culturii al RSS Uzbekistan [1] [2] [3] .

Unul dintre fondatorii genului fabulos modern în literatura uzbecă a secolului al XX-lea [4] [5] . El a adus o contribuție semnificativă la dezvoltarea satirei sovietice și uzbece. Cunoscut pentru poveștile sale pline de umor, poezii satirice, fabule, feuilletonuri. Scenarist al mai multor episoade ale revistei de film satiric All-Union „Wick” [6] [7] [8] și al lungmetrajului de televiziune „Epoca anxietății”, filmat la ordinul Televiziunii Centrale a URSS [9] [ 10] [11] . Colaborator regulat la revista satirică „ Crocodil ” în anii 1960-1980. Unul dintre creatorii revistei de film satiric din Uzbekistan „ Nashtar ”, numit de scriitorul sovietic Serghei Mikhalkov „fratele mai mic al Wick” [12] .

Biografie

Samig Abdukakhkhar s-a născut la Tașkent în 1922.

În 1936, a primit șapte ani de studii medii și a intrat în școala de partid și de ziare în cadrul Comitetului Central al Partidului Comunist din Uzbekistan din Tașkent, pe care l-a absolvit în 1938.

Și-a început activitatea de creație în 1937, după ce a publicat mai multe povestiri și eseuri satirice pe paginile ziarelor și revistelor republicane [13] . În 1938, Samig Abdukakhkhar a început să lucreze în redacția revistei satirice republicane „Mushtum”: mai întâi ca angajat literar, mai târziu ca șef al departamentului.

În 1939 a intrat la facultatea de filologie a Universității de Stat din Samarkand, care poartă numele. A. Navoi . Și-a combinat studiile la universitate cu munca șefului departamentului de literatură din ziarul regional Samarkand „Lenin Yuli” („Calea lui Lenin”, acum „ Buletinul Samarkand ”).

La 22 aprilie 1942 a fost înrolat în rândurile Armatei Sovietice și a servit în trupele de frontieră până în mai 1946. Membru al Marelui Război Patriotic.

În anii postbelici, a lucrat ca șef de departament în redacția ziarului Lenin Uchkuni (Leninskaya Iskra, Tașkent), corespondent al Agenției de telegraf uzbec (UzTAG) din regiunea Kashkadarya, șef de departament în redacția lui ziarul regional Kashkadaryo hakikati (Kashkadarya Pravda, Karshi ). ) [1] .

Din 1948 - șef al departamentului în ziarul republican de tineret „Yosh leninchi” („Tânărul leninist”, Tașkent), în 1951-1954. - Redactor principal, apoi șef de departament la Editura de Stat a RSS uzbecă (Gosizdat UzSSR). În 1954 a fost transferat din nou la redacția revistei Mushtum, iar în 1956 a fost numit secretar executiv al filialei regionale Fergana a Uniunii Scriitorilor din RSS ( Fergana ).

Întors la Tașkent în 1958, a lucrat ca editor senior la studioul de film Uzbekfilm . În 1960-1966 - Șeful departamentului de proză în revista „Sharq Yulduzi” („Steaua Estului”, Tașkent).

În 1966, la inițiativa lui Samig Abdukakhkhar și Anatoly Kobulov, la Tașkent, la studioul de film „ Uzbekfilm ”, a fost creată revista republicană de film satiric „ Nashtar ”. Din momentul în care a fost creată revista de film, Samig Abdukakhhar a fost secretarul executiv al redacției - a organizat și a supravegheat pregătirea intrigilor de film și a lucrat și ca scenarist și regizor de episoade individuale [14] .

A murit la 9 februarie 1990 și a fost înmormântat la Tașkent, la cimitirul memorial Chigatai .

Creativitate

Prima colecție de povestiri a lui Samig Abdukakhkhar „Povestiri din față” a fost lansată în 1945 la Stalinabad (acum Dușanbe , Tadjikistan) [15] .

La editura „ Pravda ”, cea mai mare editură de revistă și ziare a URSS, au fost publicate 3 cărți de Samig Abdukakhkhar: „O gâscă învățată și multe altele” (1964) [16] , „Cum m-am apărat de critici. .." (1972) [17] ] , „Ne-am întâlnit undeva: Feuilletons. fabule. Umoristice” (1984) [18] .

În total, în timpul vieții scriitorului, la Tașkent, Moscova și Dușanbe au fost publicate 35 de cărți ale paternului său în uzbecă și rusă [19] . Au fost publicate 12 cărți în limba rusă, inclusiv culegeri de povestiri, poezii și fabule „Fabule” (1958), „Mână puternică” (1965), „În lumina lui Dumnezeu” (1972), „Ai grijă de oameni” (1983) ; povestea „Calea duce la fericire” (1963), poezii pentru copii „Valijan Joker” (1977). În uzbec au fost publicate 23 de cărți, printre care colecțiile „Vecini” (Kushnilar, 1963), „Fare” (Charogbonlar, 1964), „My Anger, My Pride” (Kahrim va fahrim, 1972), „Rocks and Shadows” (Koyalar) va soyalar, 1975), povestea „Începutul vieții” (hayotning boshlanishi 1959), cărți pentru copii „Validzhan the Joker” (1968) și „Tashkenbai din Africa” ​​(1989). Tirajul total pe viață al cărților scriitorului este de peste 1,1 milioane de exemplare.

Scriitorul sovietic, autor al imnurilor URSS și Rusiei, Serghei Mikhalkov , l-a descris pe Samig Abdukakhkhar drept „un luptător al unui gen dificil”. „Samig Abdukakhhar și-a ales o profesie dificilă. Scriitorul este fidel genului dificil al satirei. De ce dificil? Da, pentru că satiricul trebuie în mod constant „strica relațiile” cu acea parte a cititorilor care se recunosc în operele sale. Un vechi proverb uzbec spune: „Înainte de a alege un loc pentru casa ta, alege un vecin”. L-aș alege pe Samig Abdukahhar drept vecin. Pentru că amândoi dăm dovadă de intoleranță în munca noastră... față de toți cei care interferează cu oamenii cinstiți să trăiască și să muncească”, a scris Mikhalkov în prefața cărții „Ai grijă de bărbați” [20] [6] .

Samig Abdukakhkhar este considerat unul dintre fondatorii genului fabulos modern în literatura uzbecă a secolului al XX-lea [4] [21] . Doctor în filologie, profesorul S.Z. Mirzaev, în monografia sa „Literatura uzbecă a secolului XX” (2010), a dat următoarea evaluare a operei sale: „În acești ani [1950] genurile populare de pilde și fabule, care au rămas fără atenție după Khamza. iar Elbek, reînviat. Să remarcăm experimentele deosebit de reușite în acest sistem de gen ale lui Samig Abdukakhkhar, Yamin Kurban, Olim Kuchkarbekov... fabula [Samig Abdukakhkhar] se remarcă prin stilul poetic metaforic, limbaj figurativ apt. Poeziile satirice și umoristice [de Samiga Abdukakhkhara] au extins sistemul de gen al poeziei uzbece” [5] .

Samig Abdukakhhar a fost, de asemenea, autorul unui număr de piese de teatru pentru copii (The Adventure of Samad: A Play for the October Theatre, 1973). Piesele sale „O șansă în pădure” și „Alidzhan și Validzhan” au fost puse în scenă la Teatrul Republican de Păpuși din Uzbekistan .

Poezii, povestiri și eseuri de Samig Abdukakhhar au fost publicate în colecții de scriitori ai URSS („Nestor din „Crocodil” [22] , „Râsetul prietenesc”, etc.), în ziare și reviste ale URSS (ziarul „ Pravda ” ”, „ Ziarul literar ”, ziarul „ Komsomolskaya Pravda ”, ziarul „ Cultura sovietică ”, revista „ Prietenia popoarelor ”, revista „ Schimbarea ”, revista satirică „ Krokodil ”, etc.), au răsunat în aerul Toate . -Unirea Radio [23] . Lucrările lui Samig Abdukakhhar au fost traduse și publicate în limbile belarusă [24] , letonă [25] , lituaniană [26] , turkmenă [27] , maghiară, engleză [6] .

Samig Abdukakhkhar este scenaristul mai multor episoade ale revistei de film satiric din întreaga Uniune „ Wick ” (numerele nr. 13 (1963) și nr. 57 (1967)) [28] . În 1966, Samig Abdukakhkhar și Anatoly Kobulov de la studioul de film „ Uzbekfilm ” au creat revista republicană de film satiric „ Nashtar ” („Scalpel”) [29] pe modelul „Wick” . Prin analogie cu The Wick, fiecare număr al revistei Nashtar a constat din mai multe filme de lung metraj sau documentare și, uneori, desene animate. Sarcina principală a creatorilor revistei de film „Nashtar” a fost lupta cu ajutorul satirei și umorului cu viciile sociale întâlnite în viața de zi cu zi [29] . Samig Abdukahkhar a fost scenaristul a peste 50 de episoade de lungmetraj și documentare ale revistei de film „Nashtar”, în plus, a fost regizorul mai multor episoade.

În 1973, lungmetrajul de televiziune „Epoca anxietății” a fost lansat pe ecranele Uniunii Sovietice, bazat pe scenariul lui Samig Abdukakhhar (coautor cu Dmitri Bulgakov). Filmul a fost filmat de studioul de film „ Uzbekfilm ” din ordinul Televiziunii Centrale a URSS [11] .

Samig Abdukakhkhar este cunoscut ca un maestru al traducerii literare - a fost primul care a tradus în uzbecă o serie de lucrări ale clasicilor ruși și occidentali, precum și ale scriitorilor contemporani. Printre traduceri se numără tragedia lui M.Yu. Lermontov „Spaniolii” (împreună cu Askad Mukhtar ), „Vira hoțului ” de Herzen , „ Povestea lui Hodja Nasreddin ” de Solovyov, „Poveștile și poveștile” lui A. Cehov , „Poveștile” lui X. G. Andersen , comedie „ Smecherii lui Scapin ” de Molière , romanul satiristului finlandez Martti Larni „A patra vertebră”, romanul „Cavalerul Stelei de Aur” de Semyon Babaevsky (împreună cu A. Rakhimi), lucrările lui I. Krylov , M. Gorki , S. Marshak , D. Poor , S. Mikhalkov , S. Antonov , S. Oleinik , Rabindranath Tagore , Sabir Takhirzade, povestiri de I. Arefiev, P. Vezhinov , V. Milchakov, G. Komarovsky, Yu. Yanovsky și alţi scriitori şi poeţi. Potrivit jurnalistului Boris Parmuzin, expoziția casei-muzeu a lui Hans Christian Andersen din Odense (Danemarca) a prezentat o carte cu lucrările povestitorului danez în uzbecă tradusă de Samig Abdukakhkhar [6] .

La studioul de film „Uzbekfilm”, Samig Abdukakhkhar a participat la dublarea a peste 45 de lungmetraje în uzbecă. Celebrele filme sovietice „ The Cranes Are Flying ”, „ Beware of the Car ”, „ Trei plus doi ”, „ Kochubey ”, „ Mama vitregă , „ Slinter ” , „ Ceasul oprit la miezul nopții ” , [30] .

Premii și titluri

Memorie și recunoaștere

Fapte interesante

Bibliografie

Cărți

În rusă
  • fabule. - Tașkent : Goslitizdat UzSSR, 1958. - [tradus din uzbec] - 10.000 de exemplare. [43]
  • Insula Verde: Eseuri. - Tașkent : Goslitizdat UzSSR, 1963. - [traducere din uzbecă] - 10.000 de exemplare. [44] [45]
  • Calea duce la fericire. Povestea - Tașkent : Goslitizdat UzSSR, 1963. - [traducere autorizată din uzbec. A. Bender] - 15.000 de exemplare. [45]
  • Gâscă de știință și mulți alții. - Moscova: Pravda, 1964. - 250.000 de exemplare. [16]
  • Mână puternică. - Tașkent : Editura Tașkent, 1965. - [traducere din uzbecă] - 15.000 de exemplare. [37] [46]
  • Cum m-am apărat de critici... - Moscova: Pravda, 1972. - 75.000 de exemplare. [17]
  • Calea duce la fericire. - Tashkent : Yosh guard, 1972. - [traducere din uzbecă] - 45.000 de exemplare. [47]
  • Eternal World: fabule, feuilletonuri în versuri, umoristice. - Tașkent : Editura de literatură și artă numită după Gafur Gulyam, 1972. - [traducere din uzbecă] - 15.000 de exemplare. [48]
  • În lumina lui Dumnezeu: fabule, feuilletonuri în versuri, umoristice. - Tașkent : Editura de literatură și artă numită după Gafur Gulyam, 1972. - [traducere din uzbecă] - 10.000 de exemplare. [49]
  • Valijan glumetul: Povești amuzante în versuri. - Tashkent : Yosh guard, 1977. - [tradus din uzbecă] - 60.000 de exemplare. [50] [51]
  • Ai grijă de bărbați: fabule, feuilletonuri în versuri, glume, povești pline de umor, scenarii satirice. - Tașkent : Editura de literatură și artă numită după Gafur Gulyam, 1983. - [traducere din uzbecă] - 45.000 de exemplare. [52]
  • Ne-am întâlnit undeva: Feuilletons. fabule. Humoresques - Moscova: Pravda, 1984. - [traducere din uzbecă] - 75.000 de exemplare. [optsprezece]
În uzbecă
  • Povestiri din față (Frontul Khangomalari). - Stalinabad : Editura de Stat a TadzhSSR, 1945. - [în uzbecă] - 3.000 de exemplare. [cincisprezece]
  • Eroii din Kitab: Eseu (Kitob kahramoni). - Editura comună „Kzyl Uzbekistan” și „Pravda Vostoka”, 1949. - [în uzbecă] - 10.000 de exemplare.
  • Inima republicii: Eseuri și povești (Republica Yuragi). - Editura comună „Kzyl Uzbekistan” și „Pravda Vostoka”, 1950. - [în uzbecă] - 10.000 de exemplare. [53]
  • Galya Izmailova. Artistul poporului din RSS uzbecă. Articol de referință. - Tașkent : Editura de Stat a RSS uzbecă, 1953. - [în uzbecă] - 45.000 de exemplare.
  • Fable (Masallar). - Tașkent : Editura de Stat a RSS uzbecă, 1954. - [în uzbecă] - 10.000 de exemplare. [54]
  • Povești (Hikoyalar). - Tașkent : Editura de Stat a RSS uzbecă, 1956. - [în uzbecă] - 15.000 de exemplare. [55]
  • Povești [Samiq Abdukakhkhar, Jonrid Abdullahanov ]. Pentru copiii de vârstă mijlocie și înaintată (Ҳikoyalar. Ўrta va katta yoshdagi bolalar uchun). - Tașkent : Editura de Stat a RSS uzbecă, 1956. - [în uzbecă] - 30.000 de exemplare.
  • Începutul vieții. Povestea (hayotning boshlanishi).- Tașkent : Goslitizdat UzSSR, 1960. - [în uzbecă] - 15.000 de exemplare. [56]
  • Când mergi prin valea aurie. Eseuri despre liderii planului de șapte ani (Oltin vodiylarni kezganda). - Tașkent : Goslitizdat UzSSR, 1961. - [în uzbecă] - 15.000 de exemplare. [57]
  • Adevărul doare ochii. Fable, parodii, umor (Betga aitganning zaҳri yuқ). - Tașkent : Goslitizdat UzSSR, 1961. - [în uzbecă] - 10.000 de exemplare. [57]
  • Nu numărați, nu spuneți opt... Povești umoristice (Sanamai sakkiz dema) - Tașkent : Goslitizdat UzSSR, 1962. - [în uzbecă] - 15.000 de exemplare. [58]
  • Vecini. Povești (Kușnilar).- Tașkent : Goslitizdat UzSSR, 1963. - [în uzbecă] - 15.000 de exemplare. [45]
  • Faruri: Eseuri (Charogbonlar) - Tașkent : Goslitizdat UzSSR, 1964. - [în uzbecă] - 15.000 de exemplare. [59]
  • Bitters. Satiră și umor (Achchik dori). - Tașkent : Editura Tașkent, 1965. - [în uzbecă] - 10.000 de exemplare.
  • Valijan este un glumeț. Povești în versuri. Pentru copiii mai mici (Valizhon hazilkash). - Tașkent : Yosh guard, 1968. - [în uzbecă] - 60.000 de exemplare. [60]
  • Casa începe la prag: povești (Uy ostonadan boshlanadi). - Tașkent : Editura de literatură și artă numită după Gafur Gulyam, 1970. - [în uzbecă] - 15.000 de exemplare. [61]
  • Wheezing util. Povești satirice [traducere corectă - Sforăituri utile] (Foidali khurrak) - Tașkent : Editura Comitetului Central al Partidului Comunist din Uzbekistan, 1971. - [în uzbecă] - 50.000 de exemplare. [62] [63]
  • Furia mea, mândria mea. Poezii (kahrim va fahrim). - Tașkent : Editura de literatură și artă numită după Gafur Gulyam, 1972. - [în uzbecă] - 10.000 de exemplare. [64]
  • Pitici și giganți: Povești, poveste de film, umor [traducere corectă - Stânci și umbre] (Koyalar va soyalar). - Tașkent : Editura de literatură și artă numită după Gafur Gulyam, 1975. - [în uzbecă] - 60.000 de exemplare. [65]
  • Ai grijă de bărbați: Satir. poezii, fabule și povești (Erkaklarni asrang). - Tașkent : Editura Comitetului Central al Partidului Comunist din Uzbekistan, 1982. - [în uzbecă] - 33.500 de exemplare. [66]
  • Stânci și umbre. fabule. Feuilletons în versuri. Umoristic. parodii. Povestiri satirice (Koyalar va Soyalar). - Tașkent : Editura de literatură și artă numită după Gafur Gulyam, 1983. - [în uzbecă] - 10.000 de exemplare. [67]
  • Ne-am întâlnit undeva: Povești și o poveste de film (Uzlaridan sўrasak). - Tașkent: Yosh guard, 1983. - [în uzbecă] - 30.000 de exemplare.
  • Tashkenbay din Africa: O poveste și povești (Afrikalik Toshkentboy). - Tașkent : Yosh guard, 1989. - [în uzbecă] - 30.000 de exemplare. [68]

În colecții

  • Povestea obișnuită. Proastă specialitate. Vis în mână. etc. // Serviciu pentru un serviciu. Satiră și umor [Colecție. Ilustraţie: B. S. Jukov]. - Tașkent: Goslitizdat UzSSR, 1962. - 15.000 de exemplare. [69]
  • Vecini. Se va întâmpla ceva acum?... Surpriză. Răspuns înțelept. Două întâlniri. etc. // Atât râsul cât și lacrimile. Satiră și umor [Colecție. Ilustraţie: B. S. Jukov]. - Tașkent: „Tașkent”, 1966. - 60.000 de exemplare. [70]
  • Munilal: o poveste [tradus din uzbec. M. Mirzamukhamedov] // Ciocănitoare. Povești. - Tashkent: Yosh guard, 1970. - 90.000 de exemplare.
  • Sportul preferat: o poezie // antologie „Nestor din „Crocodil”. - Moscova : Pravda, 1972. - 100.000 de exemplare. [71]
  • O muscă ... în știință: poezii [tradus din uzbec. A. Naumov] // colecția „Fratele meu uzbec „Mushtum”: Satir. povestiri, poezii, desene animate. - Moscova: Pravda, 1973. - 75.000 de exemplare. [72]
  • Hobby-ul lui Rustam: poezii [tradus din uzbec. D. Polinin] // colecția „Râs prietenos”. - Moscova: Artă, Vol. 4 / Comp. Da. I. Ostrovsky. - 1978. - 66.000 de exemplare. [73]
  • Ghicitoare cerească: poezii [tradus din uzbec. N. Krasilnikov] // colecția „Râs prietenos”. - Moscova: Artă, Vol. 5 / Comp. Da. I. Ostrovsky. - 1979. - 53.450 exemplare. [74]
  • Bitter, oh bitter... // Aur alb: o colecție de povestiri ale scriitorilor uzbeci: Per. din uzbec. / [Comp. S. M. Madaliev]. - Moscova: scriitor sovietic, 1984. - 30.000 de exemplare.
  • Mă crezi, Salimbay? [traducere autorizată din uzbecă. Boris Privalov] // O mie și una de vieți: povești uzbece. scriitori: [Trad. din uzbec. / Comp. N. V. Vladimirova, I. U. Gafurov]. - Tașkent: Editura Literară. și Arte, 1988. - 60.000 de exemplare. [75] [76] [77]

Reviste

  • ziarul Literaturnaya Gazeta nr. 44: Mă crezi, Salimbay? [traducere autorizată din uzbecă. Boris Privalov] - Moscova: Ziar literar, 31 octombrie 1979 [78] [79]
  • ziarul „Pravda” nr. 17 (18064): După mutarea biroului / Protecție împotriva criticilor [traducere din uzbecă. V. Lipko] - Moscova: Pravda, 17 ianuarie 1968 [80]
  • ziarul „Cultura sovietică” nr.36 (270): Pasiune și indiferență. Eseu - Moscova: Cultura sovietică, 17 martie 1955 [81]
  • ziarul „Komsomolskaya Pravda” nr. 125 (7064): Unde sunt activiștii de masă, unde este spectacolul de amatori? - Moscova: Komsomolskaya Pravda, 28 mai 1948 [82]
  • revista „Smena” nr. 832: O specialitate nefavorabilă [traducere din uzbecă. Oleg Sidelnikov] - Moscova: Schimbare, ianuarie 1962 [83] [84]
  • revista „Crocodilul” nr. 34 - Moscova: Pravda, decembrie 1961 [85]
  • revista „Crocodil” nr. 02 - Moscova: Pravda, ianuarie 1970 [86]
  • revista „Crocodilul” nr. 32 - Moscova: Pravda, noiembrie 1970 [87]
  • revista „Crocodil” nr. 06 - Moscova: Pravda, februarie 1972 [88]
  • revista „Crocodilul” nr. 15 - Moscova: Pravda, mai 1972 [89]
  • revista „Crocodilul” nr. 19 - Moscova: Pravda, iulie 1975 [90]
  • revista „Steaua Răsăritului” Nr.7-10: Începutul vieții. Povestea [tradus din uzbec. A. Bender] - Tashkent: Star of the East, iulie-octombrie 1962 [91]
  • revista „Steaua Estului” nr. 4: Povești africane [traducere din uzbec. Yu. Kovalev] - Tașkent: Steaua Estului, aprilie 1972 [92]

Înregistrări

  • Doar tu (Sensan Eng Keragim) [Înregistrare sonoră]: cântec popular uzbec / versuri de Samig Abdukakhkhar // Rakhimov, Kamaliddin. Privighetoarea [Înregistrare sonoră]: Kamaliddin Rakhimov cântă / [însoțește] Ans. nar. instrumente sub ex. M. Mukhammedova. - Moscova: Melody, 1983 (Tașkent: studio de înregistrări Tașkent, 1982) [93] .

Link -uri

Note

  1. ↑ 1 2 Articol de Samig Abdukakhkhar // Writers of Soviet Uzbekistan: A Handbook. / Autori-compilatori Bondarenko N. A., Novoprudsky V. D., Khodzhaev Ya. D. - Tașkent: Editura de literatură și artă numită după Gafur Gulyam, 1984. - P. 10-12.
  2. Articol de Samig Abdukakhkhar // Cinematographers of Soviet Uzbekistan: A Handbook / Compiled by Anvar Yakubkhojaev. - Tașkent: Editura de literatură și artă numită după Gafur Gulyam, 1979. - 10-11 p.
  3. Samig Abdukahhar - Biografie. . www.uzbekkino-ussr.asia - cinematograful uzbec al URSS: Oamenii care l-au creat . Preluat: 29 ianuarie 2022.
  4. ↑ 1 2 Articolul Masal (Fable) // Enciclopedia Națională a Uzbekistanului - Uzbekiston Milliy Encyclopediasi.  (uzb.) . - Tașkent: GU "Uzbek National Encyclopedia", 2000. - P. 264.
  5. ↑ 1 2 Mirzaev, Saidulla Ziyadovich. Literatura uzbecă a secolului XX (ediție științifică) . - Moscova: literatura de est a Academiei Ruse de Științe, 2010. - S. 44-45, 58.
  6. ↑ 1 2 3 4 Un cuvânt tăios de satiric  // Pravda Vostoka: Ziar. - 1982. - 26 februarie ( Nr. 48 (19823) ). - S. 4 .
  7. Samig Abdukakhkharov - Biografia scriitorului pe site-ul web al serviciului media Megogo . megogo.net . Preluat: 29 ianuarie 2022.
  8. ↑ Pagina revistei de film Wick de pe site- ul web al bazei de date de filme IMDB.com  . Preluat: 1 februarie 2022.
  9. Pagina filmului Age of Anxiety . Enciclopedia filmelor de aventură și detectiv din URSS 1922-1991 „Cinema sovietic”: soviet-movies.ru . Preluat: 29 ianuarie 2022.
  10. Catalog adnotat de lungmetraje din Uzbekistan (1925-2008) / coordonator: candidat la istoria artei, conf. univ. S. Khaitmatova. - Tașkent, Uzbekistan: Editura Saníat Jurnali, 2009. - P. 52.
  11. ↑ 1 2 Vechimea alarmelor. Lungmetraj (1972)  (rusă)  ? . YouTube. Canalul oficial al GOSTELERADIOFOND . Preluat: 5 februarie 2022.
  12. 50 de numere din „Nashtar”  // Ecran sovietic: revistă. - 1974. - Nr 7 . - S. 21-22 .
  13. Samig Abdukahhar. Cuvânt înainte // Savantul Goose / Editor Boris Yudin. - Moscova: Pravda, 1964. - 64 p.
  14. Enciclopedia Națională a Uzbekistanului (în Uzbekistan). articol Nashtar . - Tashkent, Uzbekistan: National Encyclopedia of the State Scientific Publishing House of Uzbekistan, 2000. - P. 119.
  15. ↑ 1 2 Tolipova Sh. M., Ibragimova G. I. Opere ale scriitorilor din Uzbekistan publicate în republicile frățești. Index de carte . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1984. - P. 110.
  16. ↑ 1 2 Tolipova Sh. M., Ibragimova G. I. Opere ale scriitorilor din Uzbekistan publicate în republicile frățești. Index de carte . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1984. - P. 27.
  17. ↑ 1 2 Cartea „Cum m-am apărat de critici...” Abdukahhar Samig - cumpărați o carte cu livrare rapidă în magazinul online OZON . OZON.ru. _ Preluat: 29 ianuarie 2022.
  18. ↑ 1 2 Cărți de Samig Abdukakhkhar pe ficțiune sovietică.RF . www.fantast-cccr.ru _ Preluat: 29 ianuarie 2022.
  19. Raft literar // Evening Tashkent: ziar. - 1990. - 22 ianuarie ( Nr. Nr. 18 ). - S. 3 .
  20. Samig Abdukahhar. Ai grijă de bărbați: Satir. poezii, fabule și povești . - Tașkent: Editura Comitetului Central al Partidului Comunist din Uzbekistan, 1982. - 55 p. - (B-ka „Mushtuma” N 3 (67)).
  21. Compilat de Parpiev. X. Literatura Clasa a VI-a. Culegere de întrebări și răspunsuri. Ministerul Educației Publice al Republicii Uzbekistan Ministerul Educației din regiunea Namangan  (uzb.) . pop16-dimi.zn.uz .
  22. „Nestor din Crocodil” .
  23. 11:15 - 12:40 Povestea Insulei Verzi a S. Abdukakhkhara - în programul Radio All-Union din 5 septembrie 1963  // Seara Moscova: ziar. - 1963. - 4 septembrie. - S. 4 .
  24. Cronica presei a RSS uzbecă nr. 1 1968 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1968. - P. 127.
  25. Cronica presei a RSS uzbecă nr. 12 1972 . - Tașkent: Camera de carte de stat a RSS uzbecă, 1972.
  26. Cronica presei a RSS uzbecă nr. 6 1972 . - Tașkent: Camera de carte de stat a RSS uzbecă, 1972.
  27. Cronica presei a RSS uzbecă nr. 10 1971 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1971. - P. 205.
  28. FIȘĂ #57 . Gosfilmofond al Rusiei .
  29. ↑ 1 2 Articol Nashtar // Enciclopedia Națională a Uzbekistanului - Uzbekiston Milliy Encyclopediasi . - Tașkent: GU "Uzbek National Encyclopedia", 2000. - P. 119.
  30. Shermukhamedov G. Darul unui cuvânt bine îndreptat // Cinema (Editura Comitetului de Stat al UzSSR pentru cinematografie): jurnal. - 1982. - Februarie ( Nr. 2 (195) ).
  31. Decretul Prezidiului Sovietului Suprem al URSS nr. 82 - Cu privire la acordarea ordinelor și medaliilor URSS lucrătorilor de artă și literatură ai RSS-ului uzbec  // Vedomosti al Sovietului Suprem al URSS: jurnal. - 1959. - 26 martie ( Nr. 12 ). - S. 225 - 248 .
  32. Tashkilot haqida - "SUHROB-ZHURABEK-FAYZ-BARAKA" Khususi Korkhonasi STIR 205909829 - UZORG.INFO . www.uzorg.info . Preluat: 29 ianuarie 2022.
  33. ^ „VET FORMACOPY -OZODA” medic veterinar hizmat kursatish shahobchasi, Regiunea Surkhandarya, TIN 206199257  (ing.) . statsnet.com . Preluat: 29 ianuarie 2022.
  34. Cărți de Samig Abdukakhkhar în catalogul bibliotecii al Bibliotecii de Stat din Rusia . search.rsl.ru _ Preluat: 5 februarie 2022.
  35. Biblioteca Congresului. Abduqaḣḣor, Sami - Serviciul de date conectate LC: autorități și vocabulare | Library of Congress, de la LC Linked Data Service: Authorities and Vocabularies (Biblioteca Congresului) . id.loc.gov . Preluat: 5 februarie 2022.
  36. Biblioteca Națională a Australiei. Sami Abdukakhkharov - Tropa vedet k schastia: povest i rasskazy . catalog.nla.gov.au .
  37. ↑ 1 2 Samig Abdukakhkhar în Catalogul electronic al Bibliotecii Naționale din Belarus . Catalogul electronic al Bibliotecii Naționale din Belarus .
  38. Integrare qidiruv | O'ZBEKISTON MILLIY KUTUBXONASI . www.natlib.uz _ Preluat: 5 februarie 2022.
  39. Kodyrov Allaberen. Limba materna. Manual pentru clasa a IV-a  (uzb.) . - Tașkent: Uzbekiston, 2011. - S. 39, 63.
  40. Akhmedov S., Kosimov V., Kochkorov R., Rizaev Sh . Literatură. Manual pentru clasa a 5-a  (uzb.) . - Tașkent: Editura Shark, 2011. - P. 45.
  41. Shermukhamedov G. Darul unui cuvânt potrivit // Cinema: revistă. - 1982. - Februarie. - S. 12-13 .
  42. Samig Abdukahhar. Cer turcoaz. Fragmente din roman  // Pravda Vostoka: ziar. - 1992. - 22 februarie. - S. 3 .
  43. Cartea Cronica Nr. 10-12 1958 . - Tașkent: Camera de carte de stat a RSS uzbecă, 1960. - S. 67 (105).
  44. Biblioteca științifică regională Tyumen . irbissearch.tonb.ru . Preluat: 29 ianuarie 2022.
  45. ↑ 1 2 3 Letopisețul presei a RSS uzbecă nr 7-12 1963 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1963.
  46. Fișă bibliografică . - Moscova: Camera de carte a întregii uniuni, 1965.
  47. Samig Abduganievici Abdukakhkhar. Calea duce la fericire: o poveste și povești . - Tashkent: Yosh guard, 1972. - 208 p.
  48. Pace eternă: fabule, feuilletonuri în versuri, umoristice în catalogul Bibliotecii Naționale a Uzbekistanului . turon.natlib.uz _ Preluat: 6 februarie 2022.
  49. ↑ În lumina zilei: fabule, feuilletonuri în versuri, umoristice în catalogul Bibliotecii Naționale a Uzbekistanului  (Uzb.) . termiz.natlib.uz _ Preluat: 6 februarie 2022.
  50. Samig Abdukakhkhar, traducere de Zoya Aleksandrovna Tumanova. Valijan - un glumeț: Povești amuzante în versuri: [Pentru copii ]. - Tașkent: Yesh guard, 1977. - 16 p.
  51. Valijan glumetul - Abdukakhhar, Samig . - Biblioteca Naţională Electronică, 1977.
  52. Cronica presei a RSS uzbecă nr. 4 1983 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1983.
  53. Cartea Uzbekistanului Sovietic (1945 - 1950) . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1981.
  54. Cronica de carte nr. 1 ianuarie-martie 1955 . - Tașkent: Camera de carte de stat a RSS uzbecă, 1955.
  55. Cronica de carte Nr. 10-11 1956 . - Tașkent: Camera de carte de stat a RSS uzbecă, 1956.
  56. Cartea Cronica nr. 1. Organul Bibliografiei de Stat a RSS uzbecă . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, ianuarie 1960. - P. 61.
  57. ↑ 1 2 Cronica presei a RSS uzbecă nr. 1-12 1961 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1961.
  58. Cronica de carte Nr. 7-12 1962 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1963.
  59. Cronica de carte a RSS uzbecă nr. 1-6 1964 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1964.
  60. Cronica presei a RSS uzbecă nr. 8 1968 . - Tașkent: Camera de carte de stat a RSS uzbecă, 1968.
  61. Cronica presei a RSS uzbecă nr. 2 1971 . - Tașkent: Camera de carte de stat a RSS uzbecă, 1971.
  62. Cronica presei a RSS uzbecă nr. 10 1971 . - Tașkent: Camera de carte de stat a RSS uzbecă, 1971.
  63. Cronica unui atelier distractiv  // Crocodil: revistă. - 1972. - Iunie ( Nr. 17 ). - S. 4 .
  64. Sami Abduqahhar. Qahhrim va fakhrim (Mânia mea, mândria mea) . - Tașkent: Ghafur Ghulom nomidagi adabiet va san'at nashrieti, 1972.
  65. Anuarul cărții RSS-ului uzbec 1976 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1977.
  66. Anuarul cărții RSS-ului uzbec 1982 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1983.
  67. Cartea Samig Abdukakhkhar - Stânci și umbre (1983) Sami Abdukakhor - Koyalar va soyalar în formă electronică  (engleză) . Anyflip.com: platformă interactivă HTML5 de publicare a cărților inversate .
  68. Cronica presei a RSS uzbecă nr. 8 1989 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1989.
  69. Textul integral al cărții „Quit for a Favor. Satire and Humor” pe site-ul Bibliotecii Naționale a Uzbekistanului . termiz.natlib.uz _ Preluat: 2 august 2022.
  70. Textul integral al cărții „Și râsete și lacrimi. Satira și umor” pe site-ul Bibliotecii Naționale a Uzbekistanului . termiz.natlib.uz _ Preluat: 2 august 2022.
  71. Nestor din Crocodil . - Moscova: Pravda, 1972.
  72. Fratele meu uzbec „Mushtum” . www.fantast-cccr.ru _ Preluat: 6 februarie 2022.
  73. Cronica presei a RSS uzbecă nr. 7 1978 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1978.
  74. Cronica presei a RSS uzbecă nr. 9 1979 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1979.
  75. O mie și una de vieți în biblioteca de stat rusă . search.rsl.ru _ Preluat: 6 februarie 2022.
  76. Cartea „A Thousand and One Lives: Stories of Uzbek Writers” - cumpărați cartea ISBN 5-635-00101-7 cu livrare rapidă în magazinul online OZON . OZON.ru. _ Preluat: 6 februarie 2022.
  77. O mie și una de vieți: Povești ale scriitorilor uzbeci / Compilat de: Doctor în Filologie N.V. Vladimirova, Candidat la Filologie I.U. Gafurov. - Tașkent: Editura de literatură și artă numită după Gafur Gulyam, 1988.
  78. Cronica presei a RSS uzbecă nr. 8 1980 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1980. - P. 252.
  79. Mă crezi, Salimbay? . Arhiva electronică a „Ziarului literar” . „Literaturnaya Gazeta” nr. 44 (31 octombrie 1979).
  80. Samig Abdukahhar. După mutarea biroului / Protecție împotriva criticilor [tradus din uzbec. V. Lipko ] // Pravda: ziar. - 1968. - 17 ianuarie ( Nr. 17 (18064) ). - S. 4 .
  81. Pasiune și indiferență. Eseu  // Cultura sovietică: ziar. - 1955. - 17 martie ( Nr. 36 (270) ). - S. 2 .
  82. Unde sunt masele, unde este spectacolul de amatori?  // Komsomolskaya Pravda: ziar. - 1948. - 28 mai ( Nr. 125 (7064) ). - S. 3 .
  83. Specialitate neprofitabilă . Revista „Schimbare” . Preluat: 30 ianuarie 2022.
  84. Povestea Specialitate neprofitabilă / redactor-șef A.V. Nikonov. - Moscova: Jurnalul „Schimbarea”, 1962. - P. p.34.
  85. Revista Crocodile, nr. 34, decembrie 1961 / Redactor-șef - N.G. Semenov. - Moscova: Pravda, 1961. - P. p.4.
  86. Revista Crocodile, ianuarie 1970 . - Moscova: Pravda, 1970. - P. p.3.
  87. Romantism modern . - Moscova: Jurnalul Krokodil, 1970. - P. 3.
  88. Revista Crocodile #6 februarie 1972 . - 1972. - S. 14.
  89. Revista Crocodile Nr. 15 mai 1972 . — P. p.4.
  90. Revista Crocodile, Nr. 19 iulie 1975 . - Moscova: Pravda, 1975. - P. p.3.
  91. Cronica articolelor de jurnal Nr. 7 1962 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1963.
  92. Cronica presei a RSS uzbecă nr. 4 1972 . - Tașkent: Camera Cărții de Stat a RSS uzbecă, 1972. - S. 81-89.
  93. Kamoliddin Rakhimov - Bulbul = Privighetoare . Preluat: 28 iulie 2022.