Allerød (comuna)

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 4 mai 2019; verificarea necesită 1 editare .
Allerod
Allerod
Stema
55°52′ s. SH. 12°22′ E e.
Țară Danemarca
Inclus în Hovedstaden
Adm. centru Lillerod
Burgomaster Eva
Nejstgaard
Istorie și geografie
Data formării 1 aprilie 1970
Pătrat

67,44 km²

  • (0,16%)
Înălţime
 • In medie 50 m
Fus orar +1
Populația
Populația

23 493 de persoane ( 2008 )

  • (0,43%)
Densitate 348,35 persoane/km²
ID-uri digitale
Codurile poștale 3450
Site-ul oficial
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Allerød ( danez Allerød Kommune ) este o comună daneză din regiunea Hovedstaden . Suprafața este de 67,44 km² , ceea ce reprezintă 0,16% din suprafața Danemarcei fără Groenlanda și Insulele Feroe . Populația la 1 ianuarie 2008 este de 23493 persoane. (bărbați - 11597, femei - 11896; cetățeni străini - 913).

Comuna cuprinde Lilleroed (Lillerød), Lynge-Uggeløse (Lynge-Uggeløse), Blovstrød (Blovstrød), Vassingerød (Vassingerød), Kollerød (Kollerød).

Istorie

În 1901, arheologii au descoperit urme de încălzire care a avut loc acum 12.000 de ani.

Gări

Imagini

Link -uri

Referințe în literatură

Allerød este decorul pentru romanul Joannei Chmielewska Everything Red. Una dintre eroinele operei, Pani John (Khmelevskaya s-a făcut adesea protagonista romanelor ei) a tradus numele orașului ca „tot roșu”, această interpretare a dat numele romanului.

„Allerod nu înseamnă deloc „tot roșu”, a obiectat Alicia iritată. „Nu înțeleg cum ți-a venit o idee atât de idioată. Acestea sunt aproape primele cuvinte cu care m-a întâmpinat cel mai bun prieten când am coborât din tren în mica gara daneză Allerod. Eu și Alicia am stat în piața gării, așteptând un taxi. Dacă Alicia ar fi fost capabilă să ghicească viitorul, cu siguranță s-ar fi răzvrătit și mai puternic împotriva traducerii mele a numelui Allerod.

- Ce înseamnă? Am întrebat. - "Rod" - "rosu", "toate" - "totul".

Ce limba, as vrea sa stiu?

„În medie între germană și engleză.”