Ananas în șampanie

Ananas în șampanie

Coperta colecției din 1915
Gen poem
Autor Igor Severyanin
Limba originală Rusă
Data primei publicări 1915
Logo Wikisource Textul lucrării în Wikisource

„Ananas în șampanie”  ( „Uvertură” ) este o poezie de Igor Severyanin din ciclul Rosiris, scrisă în ianuarie 1915 la Petrograd și publicată în colecția poetului cu același nume (una dintre cele mai cunoscute [1] ). Titlul autorului poeziei - „ Uvertura ” - se datorează faptului că deschide colecția, dar este mai bine cunoscut sub un alt nume - prin numele colecției și fraza repetată în text ca refren .

Textul poeziei

Ananas în șampanie! Ananas în șampanie!
Surprinzător de gustos, spumant și picant!
Sunt în ceva norvegian! Sunt tot în ceva spaniol!
Mă inspir impulsiv! Și ia stiloul!

Sunetul avioanelor! Alergați mașinile!
Fluier expres de vânt! Aripioarele geamandurilor!
Cineva a fost sărutat aici! Cineva a fost ucis acolo!
Ananasul în șampanie este pulsul serilor!

Într-un grup de fete nervoase, într-o societate acută de femei,
voi transforma tragedia vieții într-o farsă de vis...
Ananas în șampanie! Ananas în șampanie!
De la Moscova la Nagasaki! De la New York pe Marte!

Istoricul creației

Potrivit memoriilor scriitorului Vadim Bayan , în timp ce îl vizita, Vladimir Mayakovsky a înmuiat o bucată de ananas în șampanie , a mâncat și l-a sfătuit pe Severyanin, care stătea lângă el, să facă același lucru. A compus imediat prima strofă a viitorului poem [2] .

Critica

Criticul N. Borovskaya a scris despre această lucrare [3] :

În ritmul nervos al poeziei – ritmul începutului de sec. „Ananas în șampanie” este un simbol al timpului, al surprizei și al uimitoarei sale, al descoperirilor sale, al răsturnărilor sale, al combinației excentrice a incompatibilului anterior. Cât de concis, cât de strălucitor și de expresiv - genial!

Unul dintre planurile poeziei este o ironie subtilă, abia perceptibilă , iar de către cititorii care nu sunt capabili să surprindă această ironie, este adesea percepută ca prost gust prost și pretențios. Astfel, criticul V.P. Koshelev a scris: [4]

Am citit această „Uvertură” și am ridicat condescendent din umeri. Prostia și pretenția sunt îngrozitoare... Dar ceva în mine, probabil, a rămas. Și nu, nu, da, mi-a venit în minte un gând complet nepoetic: „ananasul în șampanie” este într-adevăr atât de gustos .. Nu a fost greu să-l verific .., dar cumva nu am îndrăznit. Mi-a fost frică să fiu dezamăgit, mi-a fost frică să traduc poezia în viața de zi cu zi... Apoi am încercat-o - este mult mai „gustos” într-o poezie

Poezie în cultură

Expresia „Ananas în șampanie” a devenit un simbol al visului îngust la minte al unui boem , „viață frumoasă” [5] :

„... acesta era deja visul suprem și întruchiparea viselor; deja mirosea a înghețată de liliac și a ananas în șampanie...”

- L. Uspenski . Însemnări ale unui bătrân Petersburg.

Criticul literar Viktor Pertsov sugerează că Vladimir Mayakovsky a vorbit despre „Ananas în șampanie” în strofa poemului anti - război „ Pentru tine! »:

Dacă el, adus la măcel,
a văzut deodată, rănit, cum fredonezi cu poftă pe Severyanin
cu buza mânjită într-un cotlet

În ultimul rând, poetul susține că ar prefera să participe la război „... să servească apa de ananas” [6] . Potrivit poetului Konstantin Kedrov , Mayakovsky „concurează în mod evident” cu Severyanin într-un cuplet din poemul „ Vladimir Ilici Lenin ” din 1924: „Mâncați ananas, mestecă cocoș, // vine ultima ta zi, burghez” [7] .

Expresia „Ananas în șampanie”, la fel ca întregul poem, este asociată în conștiința de masă cu imaginea Severyaninului, atragându-l ca pe un estet rafinat, manierat, care uneori a intrat în disonanță puternică cu realitatea. Așadar, poetul Pavel Antokolsky a spus că în tinerețe a fost șocat când Severyanin, în prezența sa, a comandat în restaurant nu „ananasele în șampanie” pe care le cânta, ci un damasc de vodcă și murături . [8] [9]

Cântecul „Ananas în șampanie” este prezent în repertoriul lui Alexander Novikov , iar un fragment din poem este citat și în cântecul celebrei cântărețe Anna Gerasimova (Umka) „Hitchhiking Blues”. De asemenea, poezia lui Severyanin este citată în cântecul cu același nume de Psoy Korolenko .

Note

  1. Champagne Ananas. Culegere de poezie. 1915 . Consultat la 1 februarie 2011. Arhivat din original pe 4 noiembrie 2011.
  2. V. Bayan. Mayakovsky la Prima Olimpiada Futuristă Arhivat 31 octombrie 2013 la Wayback Machine
  3. Natalya Borovskaya. Ananas în șampanie Arhivat 20 ianuarie 2022 la Wayback Machine // Ziarul electronic Rostov Nr. 1 (79), 12 ianuarie 2002
  4. Koshelev V.P. Articol introductiv // Igor Severyanin. Poezii. - M .: Rusia Sovietică, 1968.
  5. Vadim Serov. Ananas în șampanie // Dicționar enciclopedic de cuvinte și expresii înaripate. - M .: „Lokid-Press” . — 2003.
  6. Pertsov, Viktor Osipovich . Maiakovski. Viața și opera (1893-1917) . - M. : Nauka, 1969. - T. 1. - S. 213-215. — 384 p. Arhivat pe 20 ianuarie 2022 la Wayback Machine
  7. „He is a genius - Igor Severyanin” Copie de arhivă din 27 noiembrie 2018 la Wayback Machine // Izvestia, 15 mai 2007
  8. Rassadin, Stanislav Borisovici . Argint atât de diferit  // Literatură: jurnal. - Primul septembrie 2001. - Nr. 9 . Arhivat din original pe 20 ianuarie 2022.
  9. „La început era cuvântul. Igor Severyanin” Arhivat pe 5 septembrie 2016 la Wayback Machine , E. Yevtushenko. // Muncă. Nr. 203, 30 octombrie 2003