Mkrtich Armen | |||
---|---|---|---|
Numele la naștere | braţ. Մկրտիչ Գրիգորի Հարությունյան | ||
Data nașterii | 27 decembrie 1900 ( 14 decembrie 1906 ) | ||
Locul nașterii | Alexandropol, acum Gyumri | ||
Data mortii | 22 decembrie 1972 (66 de ani) | ||
Un loc al morții | Erevan | ||
Cetățenie |
Imperiul Rus → URSS |
||
Ocupaţie | prozator, poet | ||
Direcţie | naturalism, romantism, realism | ||
Gen | poveste , nuvelă | ||
Limba lucrărilor | armean | ||
Premii |
|
||
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Mcurtich Armen (nume real - Mkortich Grigoryevich Harutyunyan , Armen . Մկրտիչ րմեն [մկրտիչ հ հ] ; 14 [27] decembrie 1906, Alexandropol, acum poet Gyumri -19722 sovietic , Yeumri - provan . Onorat muncitor al culturii al RSS Armeniei.
Născut într-o familie de meșteșugari. Din 1921 până în 1925 a fost la lucru de partid. Prima sa poezie a fost publicată în 1923, prima sa colecție de poezii, Shirkanal, în 1925; în același an a înființat la Leninakan (cum era numit atunci Gyumri) cercul literar „Octombrie”, ai cărui membri s-au alăturat curând cercului „Noiembrie” al lui E. Charents . La sfârșitul anului 1925 s-a mutat la Erevan, unde a contribuit la o serie de reviste literare. Din 1930 până în 1932 a studiat la Institutul de Cinematografie din Moscova . În 1934 s-a alăturat Uniunii Scriitorilor din URSS . În 1937 a fost arestat sub acuzația de activități anti-statale, se afla într-un lagăr de muncă din Nord, dar după război a fost reabilitat și eliberat.
Moștenirea creativă cuprinde povești romantice, povestiri lirice, dintre care cele mai cunoscute sunt poveștile „Zubeida” (1928), „Scout No. 89” (1933) și „Primăvara Egnar” (1935, traducere rusă - 1936), care recreează tabloul vieții bătrânului Gyumri și care este considerată una dintre cele mai frumoase lucrări ale literaturii armene din anii 1930. În romanul „Yasva” (1953, traducere în limba rusă - 1954) a arătat viața și opera armenilor din nordul îndepărtat în timpul Marelui Război Patriotic . Un alt roman celebru de-al său este „Erevan” (1953, traducere rusă – 1954), care oferă o imagine diversă a vieții orașului și care se distinge printr-o mare diversitate stilistică. Datorită îmbinării elementelor naturaliste, romantice și realiste, romanul a fost criticat în epoca sovietică pentru că s-a îndepărtat de principiile realismului socialist și a rămas practic necunoscut. Cunoscut și ca traducător în armeană al lucrărilor lui Sholohov , Fadeev și alți scriitori sovietici.
Dicționare și enciclopedii | ||||
---|---|---|---|---|
|