Barash, Alexander Maksovich

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 8 decembrie 2021; verificările necesită 10 modificări .
Alexandru Barash
Data nașterii 10 septembrie 1960 (62 de ani)( 10.09.1960 )
Locul nașterii Moscova
Cetățenie  Israel
Ocupaţie poet, romancier, traducător, eseist
Limba lucrărilor Rusă
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Alexander Maksovich Barash (n . 10 septembrie 1960 , Moscova ) este poet, prozator și traducător.

Biografie

Absolvent al facultății de filologie a Institutului Pedagogic de Stat din Moscova . În 1985 - 1989, co-editor (împreună cu Nikolai Baytov ) al principalului almanah samizdat de la Moscova " Salonul Epsilon ". Curator al grupului Epsilon din Clubul de Poezie. Autorul textelor grupului rock „Megapolis” (albume „Dimineața”, 1987, „Oameni săraci”, 1989) A lucrat ca profesor de școală.

Din 1989 la Ierusalim . Autor a șase cărți de poezii (ultima „Bucurie pură”, Moscova - Sankt Petersburg, „Palmira T8 RUGRAM”, 2022), romane „Copilărie fericită” (Moscova, „OZN”, 2006), „Timp propriu” (Moscova) , „OZN”, 2014), patru cărți de traduceri de poezie ebraică (ultima este „Yehuda Amichai. Now and Other Days” („Fotliu Scholar”, 2021). În reviste au fost publicate poezii, traduceri, proză și eseuri. New Literary Review , Literatură străină , „Aer” , „Banner” , „Numai text”, etc. Curator al site-ului literar „ Ostrakon ”. Câștigător al Premiului pentru Literatură și Artă din Tel Aviv ( 2002 ). Finalist al „ Premiul „Maestru” al Breslei „Maeștrii traducerii literare” pentru cartea de traduceri poezii selectate de Yehuda Amichai „A aminti este un fel de speranță” (M., „Knizhniki”, 2019) și o antologie de poezie israeliană modernă „Poezii utile”. " (M., "Russian Gulliver", 2020). Continuă cooperarea cu grupul rock "Megapolis" (albume "Thunderstorm in the Village", 1996, "Supertango", 2010, "Zerolines", 2016). Departamentul Rus al Postului de Radio Vocea Israelului (1990 - 2015).

În ciclurile poetice ale lui Barash, un început epic puternic este combinat cu bogăția intertextuală psihologică și profundă. Deci, notează criticul Kirill Korchagin ,

Textele lui Barash sunt cel mai adesea reflecții extinse, motivul pentru care sunt acțiuni obișnuite monotone („În fiecare zi, iau fiul meu de la grădiniță, / L-am dus în cel mai apropiat parc de pe versantul Muntelui Kastel...”) și amintiri. a copilăriei sovietice, și impresii din călătorii (de fapt, itinerar). Așadar, convorbirile nocturne despre literatură de pe coasta Mediteranei (poemul „Levantul”) ne fac să ne amintim Roma din epoca elenistică târzie, încă nemăturată de barbari, când gramaticii împrăștiați pe întinderile imperiului își dedicau timpul liber învățăturilor. conversatii. [1] .

Bibliografie

Cărți

Publicații majore de antologie

Note

  1. K. Korchagin. Despre rătăcitori și călători  (link inaccesibil) // Booknik.ru, 20 aprilie 2007.

Link -uri