Ekaterina Andreevna Krasnova | |
---|---|
Numele la naștere | Ekaterina Andreevna Beketova |
Data nașterii | 17 august (29), 1855 |
Locul nașterii | |
Data mortii | 4 (16) mai 1892 (în vârstă de 36 de ani) |
Un loc al morții | |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | poet , scriitor , traducător |
Limba lucrărilor | Rusă |
Lucrează pe site-ul Lib.ru | |
Lucrează la Wikisource | |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Ekaterina Andreevna Krasnova ( n. Beketova ; 17 august [29], 1855 , Moscova - 4 mai [16], 1892 , Sankt Petersburg ) - poetesă , scriitoare , traducătoare rusă. Fiica profesorului Andrei Nikolaevici Beketov , mătușa lui A. A. Blok , soția lui P. N. Krasnov .
Fiica profesorului Andrei Nikolaevich Beketov și Elizaveta Grigoryevna Beketova ( Karelina ), soția scriitorului Pl. N. Krasnova ; sora traducătorului și poetei M. A. Beketova , traducătoarea A. A. Kublitskaya-Piottukh , mătușa lui A. A. Blok .
În 1860 s-a mutat împreună cu părinţii ei de la Moscova la Sankt Petersburg . A primit educație la domiciliu. În 1877 a promovat examenele la gimnaziul al VI-lea din Sankt Petersburg și a intrat la Cursurile superioare pentru femei (Cursurile Bestuzhev ) din Sankt Petersburg ; a studiat cu A. N. Veselovsky , nu a finalizat cursurile. În 1891 s-a căsătorit cu un traducător, critic literar, publicist P. N. Krasnov . A murit la naștere din cauza eclampsiei [1] .
Ea și-a făcut debutul tipărit cu o adaptare a poveștii lui Bret Hart „Baby Sylvester” („Lectură pentru copii”, 1878 , nr. 4) și poezii pentru copii ( ibid. , nr. 6), semnate cu criptonimul E. B-va . Poeziile lui Beketova au fost plasate de Vestnik Evropy ( 1879 , nr. 12; semnătura E. A. ). În „ Otechestvennye zapiski ” a fost publicată povestea ei „Nu soarta” (1881, nr. 4). A participat la revistele „Spark”, „Buletin of Fashion”, „ World Illustration ”, „Observer”, la revistele pentru copii și tineri „Buletin of Education”, „Children’s Reading”, „My Journal”, „Primăvara”.
Ea și-a câștigat faima ca scriitoare pentru copii și autoare de adaptări pentru lectura juvenilă a episoadelor din romanele lui Charles Darwin , Victor Hugo și alți scriitori străini. Povestea din viața romană „Două lumi” (Moscova, 1888 ) este de asemenea un aranjament.
Lucrările ei pentru copii sunt adunate în cartea publicată postum Happy Kingdom. Povești în versuri și proză pentru tineret” (Moscova, 1878 ). Colecţiile „Poezii. Ediție postumă „ (Sankt. Petersburg, 1895 ) [2] , care cuprindea poezii sincere, impregnate de un sentiment cald, și „Povești” (Sankt. Petersburg, 1896 ). Pe versurile lui E. Beketova , S. Rachmaninov a scris romantismul „Liliac”.
Tradus din franceză , germană , spaniolă , engleză , italiană . Traducerile ei au inclus „Săgeata neagră” de R. L. Stevenson (Sankt. Petersburg, 1890 ), „Minele regelui Solomon” de G. R. Haggard (Sankt. Petersburg, 1891 ), „Scrisorile persane” de Montesquieu (Sankt. Petersburg, 1892 ), „ Paul și Virginia” de Bernardin de Saint-Pierre (Sankt. Petersburg, 1892 ), „Legende alese” de G. A. Becker (Sankt. Petersburg, 1895 ), lucrări de E. T. A. Hoffmann .