Bombay | |
---|---|
Acolo. பம்பாய் , engleză Bombay | |
Gen | film dramă , film politic [d] și film romantic |
Producător | Mani Ratnam |
Producător |
Mani Ratnam S. Sriram Jamu Sughand |
scenarist _ |
|
cu _ |
Arvind Swami Manisha Koirala |
Operator |
|
Compozitor | |
Companie de film | Madras Tolkis și Amitabh Bachchan Corporation [d] |
Durată | 141 min |
Țară | |
Limba | tamil |
An | 1995 |
IMDb | ID 0112553 |
Bombay ( பம்பாய் , Bombay ) este un lungmetraj indian regizat de Mani Ratnam , care a avut premiera în India pe 10 martie 1995 . Filmul este al doilea din trilogia „politică” a lui Ratnam, alături de „ Rodare ” și „ Dragoste la prima vedere ”. Poza a fost debutul tamil al actriței nepaleze Manisha Koirala .
Shekhar este fiul unui hindus ortodox , Narayana Pillai, care locuiește într-un sat de coastă din Tamil Nadu . În timp ce studia jurnalismul în Bombay , tânărul își vizitează adesea familia acasă. Într-una dintre vizitele sale, o întâlnește pe Shaila Bana, o școală musulmană, și se îndrăgostește de ea. Inițial timid, Shaila caută să se distanțeze de Shekhar, dar nu încetează să încerce să-i atragă atenția și, ca urmare, dragostea lui devine reciprocă.
Shekhar se întâlnește cu tatăl fetei, Bashir Ahmed, și îi spune că vrea să se căsătorească cu fiica lui, dar Bashir îl refuză, invocând diferența dintre religii. Shekhar îi dezvăluie intențiile tatălui său Pillai, ceea ce îl înfurie și, după întâlnirea cu Bashir, începe o ceartă insultătoare cu el. Frustrat de abandonul ambelor familii, Shekhar părăsește satul și se întoarce la Bombay. Printr-un prieten al Shailei, acesta îi trimite o scrisoare și un bilet să vină la el. Cu toate acestea, la început nu îndrăznește să facă acest pas. Bashir află despre scrisorile de la Shekhar și plănuiește să-și căsătorească fiica imediat pentru a opri relația. Lipsită de posibilitatea de a alege, Shayla părăsește satul și ajunge la Bombay, după care tinerii se căsătoresc și duc o viață fericită. Shaila rămâne însărcinată și dă naștere unor gemeni, pe care îi numesc Kabir Narayan și Kamal Bashir și sunt crescuți în ambele religii. Shekhar lucrează ca jurnalist, în timp ce Shayla se ocupă de casă și de copii. Șase ani mai târziu, Shekhar și Shayla se stabilesc în viață și decid să reia legătura cu familiile lor.
Când naționaliștii hinduși distrug Moscheea Babri pe 6 decembrie 1992, revolte izbucnesc în Bombay. Kabir și Kamal, care au mers să cumpere produse alimentare, se trezesc în epicentrul lor. Dar Shekhar și Shayla îi salvează și ajung acasă în siguranță. Narayana Pillai, după ce a primit vești din oraș, se grăbește la Bombay pentru a-și cunoaște fiul și familia și rămâne cu ei. Bashir Ahmed ajunge și el cu soția sa și toată lumea trăiește fericiți împreună de ceva vreme.
Pe 5 ianuarie 1993 , când două crime sunt interpretate ca crime sectare, tensiunile dintre hinduși și musulmani escaladează din nou, ducând la ciocniri în stradă. Sute de oameni aparținând ambelor religii pier. Casa în care stă Shekhar cu familia sa este incendiată. Când Shekhar îi evacuează pe toți, Narayana Pillai, Bashir și soția lui cad în foc și mor. Copiii care fug pentru a scăpa sunt separați de părinți. Shekhar și Shayla încep să-i caute și trec prin câteva momente tensionate. Shekhar participă la o mișcare pentru a pune capăt revoltelor împreună cu liderii religioși (care până atunci își dau seama de inutilitatea revoltelor) și are succes. Când pacea este instaurată, apar copii, salvați de trecători întâmplători din diferite religii și se alătură părinților.
Sonali Bendre , care avea atunci doar două filme la credit, a apărut în numărul articolului Humma Humma, care a fost debutul ei în cinematografia tamilă și ca dansatoare.
Mani Ratnam a vrut inițial să facă un film în malayalam și l-a rugat pe M.T. Vasudevana Naira să scrie scenariul. Trebuia să fie al doilea film realizat în întregime în malayalam. Dar din moment ce ideea nu s-a concretizat, a decis să facă filmul în tamilă . Regizorul a susținut un test foto pentru film cu Vikram și Manisha Koirala , dar apoi a respins candidatura lui Vikram, pentru că nu a vrut să-și radă barba și mustața pe care le-a crescut pentru filmările filmului Pudhiya Mannargal [1] . În loc de Vikram, regizorul l-a ales pe Arvind Swami, care a jucat în filmul său „ Rose ”. Pentru rolul principal feminin, Ratnam a luat-o pe Manisha Koirala, care la acea vreme a devenit populară în Bollywood și a decis să se încerce în cinematografia regională. Ea a fost exprimată de actrița Rohini, deoarece Maneesha nu știa să citească tamil [2] .
Interioarele caselor au fost filmate în Pollachi, Tamil Nadu , în timp ce scenele în aer liber au fost filmate în Kasargod, un sat din Kerala . Spectacolul pentru cântecul „Uyire” a fost filmat în Fortul Bekal [3] , iar pentru cântecul „Kannalane” - în palatul din Tirumalai Nayakkar [4] . Demolarea Moscheei Babri a fost prezentată cu titluri din ziare și fotografii, deoarece creatorii nu au vrut să arate distrugerea ei efectivă [5] .
Toate versurile sunt scrise de Wairamuthu , toată muzica este compusă de A. R. Rahman .
versiunea tamilă | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nu. | Nume | Interpreți | Durată | ||||||
unu. | "Hamma Hamma" | A. R. Rahman, Suresh Peters și Swarnalatha | 5:10 | ||||||
2. | "Kannalanae" | K. S. Chitra , A. R. Rahman și cor | 5:52 | ||||||
3. | „Uyire Uyire” | Hariharan și K. Sh. Chitra | 7:14 | ||||||
patru. | "Kuchi Kuchi" | Hariharan, Swarnalatha, J. V. Prakash Kumar și | 5:00 | ||||||
5. | Poovukkenna Poottu | Noel James, Anupama , Malguri Subha, A. R. Rahman și J. V. Prakash Kumar | 5:53 | ||||||
6. | „Tema Bombay” | fără voce | 5:18 | ||||||
7. | "Malarodu Malaringu" | Sujata Mohan și refren | 2:43 | ||||||
opt. | Idhu Annai Bhoomi | Sujata Mohan, Noel James, Srinivas , Shivanesan, Ganga Srinivasan, Renuka și Anuradha Sriram | 3:28 |
Toate versurile sunt scrise de Mehboob , toată muzica este compusă de A. R. Rahman .
Versiunea hindi | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nu. | Nume | Interpreți | Durată | ||||||
unu. | "Hamma Hamma" | Remo Fernandez, Swarnalatha și Suresh Peters | 5:10 | ||||||
2. | „Kehna Bună Kya” | K. S. Chitra, A. R. Rahman și cor | 5:52 | ||||||
3. | "Tu Hi Re" | Hariharan, Kavita Krishnamurti | 7:14 | ||||||
patru. | „Kuchi Kuchi Rakkamma” | Udit Narayan , Kavita Krishnamurthy , J. V. Prakash Kumar și Sharada | 5:07 | ||||||
5. | „Kuch Bhi Na Socho” | Pallavi, Shubha, Noel James, Anupama și Srinivas | 5:53 | ||||||
6. | „Tema Bombay” | fără voce | 5:18 | ||||||
7. | „Aankhon Mein Ummeedon” | Sujata Mohan și cor | 2:43 | ||||||
opt. | Apna Zameen Yeh | Sujata Mohan, Noel James, Srinivas, Shivanesan, Ganga Srinivasan, Renuka și Anuradha Sriram | 3:28 |
Vânzările combinate ale ambelor versiuni ale albumului s-au ridicat la peste 12 milioane de exemplare [6] .
Tema instrumentală „Tema Bombay” a devenit o senzație la nivel mondial, a fost relansată în mai multe colecții de cântece și luată drept model de mulți muzicieni. Ulterior, a fost folosit în filme: „ Fire ” (1996, India), Denti (2000, Italia), Divine Intervention (2002, Palestina), „ Lord of War ” (2005, SUA), Miral (2010, Italia) [ 7] . Piesa „Humma Humma” a fost refolosită și în filmul OK Jaanu (2017) numit „The Humma Song” [8] .
În 2009, ziarul britanic The Guardian a inclus coloana sonoră în lista lor de „1000 de albume de auzit înainte de a muri”, iar melodia „Kehna Hi Kya”, care este versiunea hindi a „Kannalane”, a fost inclusă în listă. din „1000 Songs to Must Hear Before You Die”. auzi pe fiecare” [9] .
Martha P. Nochimson, în cartea sa World on Film: An Introduction, a numit filmul foarte interesant, frumos filmat și montat [10] . Javed Akhtar a descris-o ca „o privire specială asupra hindușilor generoși, toleranți, dar cu minte comunitară” [11] , Gokulsing și Dissanayake, dimpotrivă, au considerat că în trilogia lor Ratnam „a luminat natura dăunătoare a gândirii extremiste și a xenofobiei și a subliniat necesitatea unei abordări mai raționale a problemelor de loialitate și etnie religioasă în contextul unei Indii multi-rasiale, multi-religioase ” [12] . Arun Sadhu într-o recenzie pentru revista Frontline a numit filmul „divertisment excelent cu un mesaj puternic, o cale de mijloc rezonabilă între cinematograful comercial și cinematografia de artă atentă” [13] .
Premii | |||
---|---|---|---|
Răsplată | Categorie | Laureat | Legătură |
Premiul National de Film | Premiul Nargis Dutt pentru cel mai bun film despre integrarea națională | Mani Ratnam (regizor) S. Sri Ram (producător) |
[paisprezece] |
Cea mai bună editare | Suresh Urs | ||
de film de stat din Tamil Nadu | Cele mai bune versuri pentru melodie | Wairamuthu | [cincisprezece] |
Cea mai bună voce off feminină | K. Sh. Chitra | ||
Premiile Filmfare | Cel mai bun film după critici | [cincisprezece] | |
Cea mai bună performanță a criticilor | Manisha Koirala | ||
Premiile Filmfare South (tamilă) | Cel mai bun film | ||
Cea mai bună direcție | Mani Ratnam | ||
Cea mai bună actriță | Manisha Koirala | ||
Cea mai bună muzică | A. R. Rahman | [cincisprezece] |
Premiul Criticilor Filmfare pentru cel mai bun film | |
---|---|
anii 1970-1980 |
|
1990–2000 |
|
anii 2010-2020 |
|
Premiul Filmfare pentru cel mai bun film tamil | |
---|---|
anii 1960-1970 |
|
anii 1980-1990 |
|
anii 2000–2010 |
|
![]() | |
---|---|
Dicționare și enciclopedii | |
În cataloagele bibliografice |