Ioanna Matveevna Bryusova | |
---|---|
Numele la naștere | Joanna Matveevna Runt |
Data nașterii | 2 februarie 1876 sau 1876 [1] |
Locul nașterii | |
Data mortii | 29 mai 1965 sau 1965 [1] |
Un loc al morții | |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | traducător |
Ioanna Matveevna Bryusova (născută Runt ; 2 februarie 1876 , Praga - 29 mai 1965 , Moscova ) - soția poetului și personajului literar Valery Bryusov . Ea a acționat și ca traducător din franceză.
Joanna Runt s-a născut în familia lui Matvey Frantsevich Runt, un ceh de naștere, care la scurt timp după nașterea ei s-a mutat în Imperiul Rus: mai întâi la Varșovia, apoi la Moscova, unde a plecat să lucreze ca maestru de turnătorie la frații Bromley. ' fabrica (mai târziu Fabrica Proletarului Roșu ) ). Ioanna Matveevna a fost unul dintre cei șase copii; a avut surorile Bronislava , Maria, Elena și Jadwiga, precum și un frate Peter. După ce a absolvit o școală catolică franceză din Moscova, Joanna a devenit guvernantă pentru copiii mai mici (Alexander, Lydia și Evgenia) în familia Bryusov în februarie 1897. Decizia de a se căsători cu o guvernantă i-a venit lui Valery Bryusov destul de neașteptat. La 28 septembrie a aceluiași an, Bryusov și Ioanna Matveevna s-au căsătorit.
Bryusovii nu au avut proprii copii și de ceva timp a locuit cu ei nepotul Ioannei Matveevna Kolya (Nikolai Nikolaevich) Filipenko, fiul surorii sale Elena.
După moartea lui Valery Bryusov ( 1924 ), Ioanna Matveevna a pregătit și editat o serie de ediții ale poeziei și prozei sale, inclusiv lucrările inedite ale soțului ei. Printre altele, ea a pregătit jurnalele lui Bryusov pentru 1891-1910 pentru publicare. (publicat în 1927 cu comentarii de N. S. Ashukin ), iar din ele au fost excluse numeroase intrări legate de dragostea și experiențele intime ale tânărului poet [2] .
Au fost publicate mai multe fragmente de memorii ale Ioanei Bryusova, dedicate, în special, vieții și operei lui V. Ya. Bryusov în anii prerevoluționari, legăturilor sale culturale cu Armenia [3] .
În plus, John Bryusova, ca și sora soțului ei, Nadezhda Bryusova , la începutul secolelor XIX-XX. a fost puternic influențat de ideile lui Alexandru Dobrolyubov , iar în 1905 Ioan și Nadejda Bryusov au fost compilatorii lucrării religioase și filozofice a lui Dobrolyubov „Din cartea invizibilă” [4] .
Joanna Bryusova este autoarea unui număr de traduceri de proză și dramaturgie franceze, inclusiv povestea lui Gustave Flaubert „Noiembrie” și „Capodopera necunoscută” a lui Honore de Balzac , lucrările lui Emile Verhaern etc.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|