Fost (Revoluția Franceză)

Fost ( fr.  ci-devant ) în Franța post-revoluționară  - nobili care au refuzat să recunoască schimbările politice, culturale și sociale care au avut loc în Franța în timpul Revoluției Franceze . Ei s-au distins adesea atât printr-un comportament special, cât și prin opinii politice în care au rămas fideli opiniilor și valorilor Franței pre-revoluționare .

Termenul „fost” (ci-devant) a ajuns să fie aplicat membrilor clasei superioare franceze după ce și-au pierdut titlurile și privilegiile în timpul Revoluției Franceze . În ciuda abolirii oficiale a titlurilor nobiliare sub Prima Republică , majoritatea aristocraților nu au recunoscut legitimitatea mișcării. Până acum, în Franța există familii cu titluri aristocratice [1] .

În epoca revoluționară, termenului „fost” i s-a dat un sens derogatoriu, deoarece era folosit în general de oameni ostili nobilimii. De exemplu, „fostul conte ” S-ar putea spune despre o persoană care a purtat titlul de conte sub „vechiul regim”, iar în timpul revoluției a devenit un simplu cetățean . Termenul ar putea fi folosit și pentru a sublinia natura regalistă sau aristocratică a fenomenelor sociale - de exemplu, „fost din Koblenz ”. Koblenz a fost un loc de adunare pentru mulți aristocrați care au fugit în primii doi ani ai revoluției și unde s-au făcut planuri de restabilire a monarhiei .

În franceză, termenul își păstrează încă conotația negativă. Cei care nu simpatizează cu revoluția folosesc termenul de „veche nobilime” pentru a se referi la aristocrația care a existat înainte de 1789, pentru a o deosebi de nobilimea ulterioară creată de Napoleon Bonaparte sub Primul Imperiu Francez sau Ludovic al XVIII-lea și Carol al X -lea sub Bourbon. Restaurare .

Există exemple în cultură când cuvântul „fost” este folosit într-un sens ironic, în principal de către cei care critică Revoluția Franceză. De exemplu, în romanul The Scarlet Pimpernel (1905), autoarea acestuia, baroneasa Orzi , vorbește despre „foști comți, marchizi, chiar duci, care voiau să fugă din Franța pentru a ajunge în Anglia sau într-o altă țară la fel de blestemată, și acolo ridică dușmănie. împotriva revoluției glorioase și să ridice o armată pentru a-i elibera pe acei prizonieri nefericiți din Templu , care odată s-au numit suverani ai Franței” [2] . În mod similar, Joseph Conrad în romanul său Exilul (1923) a scris despre „un vânător de foști preoți, un furnizor de ghilotinei, pe scurt, un sânge” [3] .

Vezi și

Note și link-uri

  1. Ci-devant Arhivat la 16 octombrie 2017 la Wayback Machine pe les.guillotines.free.fr, accesat la 16 aprilie 2006.
  2. Baronesa Orczy, The Scarlet Pimpernel (1905).
  3. Capitolul III Joseph Conrad, The Rover (1923) Arhivat la 25 aprilie 2016 la Wayback Machine , accesat online la 16 aprilie 2006.