Grigori Varşavski | |
---|---|
Numele la naștere | Grigori Abramovici Varșavski |
Data nașterii | 1924 |
Locul nașterii | |
Data mortii | 1989 |
Un loc al morții | |
Cetățenie | URSS →→ SUA |
Ocupaţie | poet |
Gen | poezie , cântec |
Limba lucrărilor | Rusă |
Grigory Abramovici Varshavsky ( 1924 , Harbin - 1989 , New York [1] ) - poet, dramaturg sovietic rus. Din 1972 a trăit în exil în Israel , Germania şi SUA .
El a rămas în istorie ca autor al textului superhitului liric „Zăpada albă” și al imnului neoficial al celui mai mare oraș din Urali „Valsul Sverdlovsk” - pe muzica compozitorului Evgeny Rodygin .
Născut în 1924 la Harbin , unde la acea vreme erau aproximativ 100 de mii de emigranți ruși.
A participat la Marele Război Patriotic .
În anii 1950 și 1960, Varșavski a fost o figură proeminentă în cercurile literare și muzicale din Urali : ca compozitor, poet pentru copii, autor de poezii pentru spectacole și librete pentru opere și operete.
Autor al culegerii de poezii pentru copii „Mustața”, apărută la Editura Central Ural Book cu un tiraj de 150.000 de exemplare [2] .
El a fost cel mai bine cunoscut pentru colaborarea sa creativă cu compozitorul Evgeny Rodygin . Împreună au scris câteva zeci de cântece, Valsul Sverdlovsk și Zăpada Albă au devenit foarte populare printre ei. După cum a mărturisit Rodygin, Corul popular rus din Ural a înregistrat „Cântecul lui Sverdlovsk” („Valsul Sverdlovsk”) pe versurile lui Varshavsky la studioul de televiziune din Sverdlovsk în noaptea de 10 iulie 1962. Cântecul a devenit semnul distinctiv al orașului și al întregii regiuni Ural [3] .
Cântecul coral „Zăpada albă” cu intonația sa muzicală memorabilă, blândă și pătrunzătoare a fost înregistrată în 1956, a câștigat popularitate atât pe scena profesională (cu orchestrație), cât și în rândul oamenilor. S-a răspândit la scară mare și ca masă, a fost un atribut indispensabil al repertoriului restaurantelor din întreaga URSS. S-a păstrat o înregistrare din 1962 a interpretării cântecului de către corul popular rus Ural. Scrisă ca un cântec coral cu acompaniament de bayan și acapella , cântecul a fost ulterior interpretat ca un cântec cu o singură voce acompaniată de o chitară , cu variații individuale ale textului original al lui Varshavsky [4] [5] .
Poetul și compozitorul a mai creat lucrări pentru comedia „Wonderful Fusion” (Teatrul de comedie muzicală Sverdlovsk, 1956/57), opereta „Balul Ekaterinburg”, opereta „Spațiu larg” (Teatrul muzical din Omsk, 1960; Teatrul muzical din Sverdlovsk). Comedie, 1961/62). Toate au avut un succes răsunător la publicul din Ural [6] [7] .
După ce s-a certat cu compozitorul Rodygin, poetul Varșavski ia prezentat lui Vladimir Presnyakov Sr. poezii care au fost puse pe muzică și au devenit cântecul „Iarbă-Lebăda”; interpretarea cântecului lui Varshavsky de către duetul Presnyakov a stârnit o reacție emoționantă a publicului [8] .
„Directorul Muzeului unificat al Scriitorilor Urali, Valery Plotnikov, pune discul unei radiole rare, contemporane ai anilor şaizeci, apoi alta, a treia, iar acum se revarsă cântecul: „Zăpadă albă, zăpadă albă. Noaptea de viscol a acoperit acea cusătură, Pe care, pe care...” Cântecul s-a întrerupt, cum s-a încheiat interpretarea cântecelor și publicarea cărților după ce poetul Grigori Varșavski a emigrat din URSS.
[9]În 1972 Varshavsky a emigrat în Israel , apoi a trăit în Germania și SUA . La New York, a fost o figură proeminentă în comunitatea rusă din Queens , a fost prieten cu Ernst Neizvestny , publicat în ziarele rusești, dar nu a mai avut succes ca poet. Până la sfârșitul vieții a tânjit după patria sa, cu puțin timp înainte de moarte, în perioada perestroikei a vizitat Moscova [7] .
După emigrare, numele Varșavski a fost dat uitării în URSS, a dispărut din periodicele sovietice și afișele de teatru, spectacolele concepute de el au fost eliminate din repertoriu, inclusiv muzicalul Wide Open Space, care a fost îndrăgit de public. Compozitorul Rodygin a avut de suferit și din cauza emigrării, ale cărui lucrări comune cu Varșavski au fost scoase din cultura oficială. Hitul „Zăpada albă” după 1972 a dispărut multă vreme din programele de televiziune și radio sovietice sau a fost interpretat fără a menționa autorul poeziei. Noțiunea acestui cântec ca cântec popular a devenit larg răspândită [6] .
Grigory Varshavsky a fost căsătorit de două ori, contemporanii l-au caracterizat ca fiind o persoană foarte iubitoare. A murit în 1989 la New York [4] .
Scris în 1956, hitul liric „White Snow” a devenit din nou popular în Rusia peste o jumătate de secol mai târziu - într-un concert de Alisa Ignatieva și Pelageya (2014) [10] , precum și în versiunea populară a lui Nadezhda Kadysheva [ 4] .
În 2006, scriitorul și criticul literar german Arthur Werner (n. 1944), emigrant din URSS, l-a menționat pe Varșavsky drept „ poet celebru din Ural ” în revista Ural [1] [11] .
Vărul nepot Vadim Kruglikov ( născut în 1960 ) este un artist conceptual, critic de artă și jurnalist [12] .