Screw-spintik | |
---|---|
tip desen animat | traducere , desenat |
Gen | film fantasy |
Producător | Vladislav Tvardovsky |
Bazat | poezii de Nikolai Agnivtsev "Cog-shpuntik" |
compus de | Nikolai Agnivtsev |
Multiplicator |
Vyacheslav Kuklin Serghei Jukov Igor Sorokhtin Alexander Presnyakov |
Operator | Evgheni Bocharov |
Studio | " Sovkino " |
Țară | URSS |
Limba | prost |
Durată | 11 minute |
Premieră | 1927 |
IMDb | ID 2381383 |
Animator.ru | ID 2322 |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Cog-Spintik este un film de animație mut sovietic din 1927 al lui Vladislav Tvardovsky , bazat pe poezia lui Nikolai Agnivtsev „Cog-Spintik”. În 1931 a fost dublat în Germania de compozitorul Edmund Meisel . În epoca sovietică, desenul animat era considerat pierdut [1] .
Dinamo, volantul și angrenajele se consideră „eroii” procesului de muncă. Modest și liniștit, un „cog-spintik” discret participă la marea muncă, dar nimeni nu ia activitățile sale în serios. „Rotul” jignit părăsește fabrica. A doua zi se dovedește că planta nu poate funcționa. Abia acum devine clar sensul „rotului” în activitatea întregii întreprinderi. „Cog-spintik”, acceptând scuze, se întoarce la fabrică.
Lucrând la ilustrații pentru cărți pentru copii, V. Tvardovsky a fost autorul desenelor pentru cartea lui Nikolai Agnivtsev „Cog-shpuntik”, publicată la editura Raduga în 1925 [2] [3] .
Numele creatorilor desenului animat sunt date conform Catalogului adnotat „Lungmetraje sovietice” din 1961 [1] , precum și materiale de la Arhivele Naționale BFI din Londra [4] .
A fost un basm modern, realizat după scenariul lui N. Agnivtsev și cu textul său poetic. … Acest film, foarte important în gândirea sa, s-a bucurat de un succes binemeritat nu numai în rândul copiilor, ci și în rândul adulților. S-a realizat în principal prin metoda transferului decupat pe hârtie în combinație cu metoda unei marionete articulate (episoade ale funcționării mașinilor) .
— Ivan Ivanov-Vano , Cadru cu cadru, 1980 [5]Potrivit lui Peter Bagrov , filmul a avut mult mai mult succes pe ecranele Europei decât acasă [4] , probabil siguranța casetei din Muzeul Filmului Olandez este legată de aceasta , deși într-o versiune incompletă și fără credite. [6] .
Se crede că versiunea audio a lui Edmund Meisel este acum pierdută [4] . În 2015, la cel de-al 19-lea Festival de Film al Arhivei White Pillars, filmul a fost prezentat acompaniat de muzică live [7] [8] . Invitații festivalului au văzut o versiune reconstruită cu inscripțiile lipsă restaurate din foile de montaj, precum și două noi fragmente găsite în Arhiva Națională de Filme a Republicii Cehe [6] .
Site-uri tematice |
---|