Pe barca (poveste)

într-o barcă
Jos la Dinghy
Gen Poveste
Autor Jerome Salinger
Limba originală Engleză
data scrierii 1948
Data primei publicări 1949

Jos la Dinghy ” este o  nuvelă de Jerome Salinger publicată pentru prima dată în Harper's Magazine în aprilie 1949 . Lucrarea a fost inclusă și în colecția scriitorului Nine Stories , lansată în primăvara anului 1953 de către Little, Brown and Company [1] .

Printre personajele principale ale poveștii se numără Boo Boo Glass (căsătorit cu Tannenbaum), unul dintre membrii cheie ai familiei fictive Glass , prezent într-o serie de alte povești Salinger (" Franny și Zooey ", " Hapworth 16 1924 ", " Higher ". Căpriori, Dulgheri " ). Povestea menționează și alți membri ai acestei familii - Buddy (Unchiul Webb) și Seymour, care s-au sinucis.

Lucrarea este alcătuită din două părți, dintre care prima este o conversație între două servitoare, căreia i se alătură ulterior stăpâna casei, iar a doua tratează eforturile mamei de a-și ajuta fiul mic să facă față anxietăților sale, încercând să să transmită fiului ei adevărul că frica și izolarea pot fi depășite doar prin sprijin reciproc cu alte persoane [2] [3] .

Plot

Acțiunea lucrării se desfășoară toamna într-o casă de țară pe malul lacului. Narațiunea începe cu o scenă a unei conversații între două menajere , Sandra și Stella, discutând despre fiul mic al stăpânei casei, Lionel. Sandra este foarte îngrijorată că băiatul i-ar putea spune doamnei Tannenbaum despre remarca antisemită a bucătarului despre tatăl său [4] . Boo-boo (stăpâna casei, doamna Tannenbaum) este inclusă pentru scurt timp în conversație. După aceea, își găsește fiul pe lac într- o barcă . Boo Boo afirmă că ea este amiralul navei imaginare și îi cere permisiunea să i se alăture. Cu toate acestea, băiatul rezistă și aruncă în apă masca de scufundări , în care obișnuia să se scufunde unchiul său Seymour, iar mai târziu lanțul de chei i-a dat mama lui. Lionel începe să plângă și Boo Boo coboară în barca lui în încercarea de a-l calma. Băiatul îi spune mamei sale cum a auzit-o pe Sandra spunându-i pe tatăl său „un mare evreu murdar” [aprox. 1] . Drept urmare, mama reușește să-l liniștească pe Lionel, iar la finalul poveștii, cei doi fug înapoi în casă.

Analiză

Intitulată inițial „The Killer in the Boat”, povestea conține câteva referiri la biografia autorului [3] . Lionel amintește de copilul Salinger, în vârstă de patru ani, care avea obiceiul să fugă de acasă atunci când se confrunta cu o situație conflictuală [5] . Tot pe tricoul băiatului este o imagine cu „Struțul Ieronim”, indicând numele scriitorului [4] .

În calitate de soldat american care a luat parte personal la eliberarea mai multor lagăre de concentrare naziste , autorul abordează problema antisemitismului în poveste. Salinger, care este pe jumătate evreu, în anii de școală a fost el însuși supus discriminării etnice de către colegii săi [3] iar povestea „În barcă” este un fel de răspuns la aceste evenimente [3] .

Note

Comentarii
  1. Lucrarea originală folosește cuvântul „kike”, folosit ca nume derogatoriu pentru evrei
Surse
  1. Salinger, J.D. Nine Stories. — Little, Brown and Company, 1953.
  2. Slawenski, 2010 , p. 174-175.
  3. 1 2 3 4 Slawenski, 2010 , p. 176.
  4. 1 2 Slawenski, 2010 , p. 174.
  5. Slawenski, 2010 , p. 172.

Literatură