Doamne, miluiește-ne pe noi! ( Ceh Hospodine, pomiluj ny! ) este cel mai vechi exemplu de muzică cehă păstrat în înregistrare (atribuit celei de-a doua jumătate a secolului al X -lea sau primei jumătăți a secolului al XI-lea ). Textul imnului paraliturgic este o parafrază cehă a lui Kyrie eleison . Forma este strofică (opt linii care nu rime). Textul se întoarce clar la moștenirea misiunii Sf. Chiril și Metodiu, dar versiunea finală a luat contur într-o epocă în care limba slavonă bisericească veche din Republica Cehă a fost înlocuită de latină și a împrumutat elemente de vorbire cehă. Autoritatea este atribuită lui Sf. Vojtech (către Adalbert din Praga ). Deși nu există dovezi directe, versiunea este destul de plauzibilă: se știe că St. Vojtech a compus muzică, iar în timpul șederii sale în Polonia a scris imnul „ Mama lui Dumnezeu ” ( poloneză Bogurodzica , belarusă Bogurodzіtsa ), care a devenit cântecul de luptă al polonezilor, apoi Commonwealth-ul . Coralul „Doamne, miluiește-ne pe noi” a fost menționat pentru prima dată în 1055 ca fiind interpretat în timpul alegerii lui Spytignev al II-lea de către prințul ceh. Cea mai veche înregistrare a cântecului se află în cronica călugărului mănăstirii Brevnov, Jan din Goleșov , 1397. Coralul nu a sunat numai în biserică: a fost adesea cântat la evenimente solemne sau ca un cântec de luptă. Împăratul Carol al IV-lea a inclus-o în ritul de încoronare, a fost cântat și în capela din Betleem sub maestrul Jan Hus . Alături de Corala Sf. Wenceslas , a fost unul dintre primele imnuri cehe. Se cântă și astăzi, de obicei după slujbele bisericești, cu un text ușor modificat.
text ceh | Transcriere | Traducere |
---|---|---|
Hospodine, pomiluj ny! | Doamne, miluiește-ne pe noi! | Doamne miluiește-ne pe noi! |
Jezu Kriste, pomiluj ny! | Ezu Kriste, ai milă de noi! | Iisuse Hristoase, miluiește-ne pe noi! |
Ty, spase všeho mira, | Tu, care ai salvat lumea, | Tu, Mântuitorul întregii lumi, |
spasiž ny i uslyšiž, | salvează-ne și auzi | salvează-ne și auzi |
Hospodine, hlasy našě! | Doamne, vocile noastre! | Doamne, vocile noastre! |
Daj nám všěm, Hospodine, | Dă-ne păduchi, Doamne, | Dă-ne pe toți, Doamne, |
žizň a mir v zemi! | viață și pace pe pământ! | prosperitate și pace în țară! |
Krles! Krles! Krles! [K 1] | Krlesh! Krlesh! Krlesh! | Doamne miluiește, Doamne miluiește, Doamne miluiește! |