Francis Salesi Dmochovsky | |
---|---|
Lustrui Franciszek Salezy Dmochowski | |
Aliasuri | Autor „Pogadanek niedzielnych”; Autor „Podarunku dla dobrych dzieci”; Dawny uczen; Dawny uczeń szkół wojewódzkich i Uniwersytetu Warszawskiego; FSD; fr. SD; Obywatel ziemski; Tłumacz „Samotnika”; Wydawca romansow Walter Scott |
Data nașterii | 14 martie 1801 |
Locul nașterii | Varșovia , Prusia de Sud , Regatul Prusiei |
Data mortii | 3 august 1871 (70 de ani) |
Un loc al morții | Varșovia , Regatul Poloniei , Imperiul Rus |
Cetățenie | imperiul rus |
Ocupaţie | romancier , poet , traducător , jurnalist , eseist , critic literar , editor |
Gen | proză, jurnalism |
Limba lucrărilor | Lustrui |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Franciszek Salezy Dmochowski ( poloneză: Franciszek Salezy Dmochowski ; 1801 - 1871 ) a fost un editor , scriitor , poet , traducător , critic literar , satiric , jurnalist , publicist polonez .
Inițiatorul apariției în Polonia a vânzării mici de cărți cu amănuntul .
Reprezentant al familiei nobililor lituaniene , stema Pobog .
Născut în familia scriitorului, poetului și traducătorului Franciszek Xavier Dmochowski (1762-1808). A fost educat acasă sub îndrumarea tatălui său. În 1809-1817 a studiat cu specialiști în PR la Varșovia. Apoi a studiat dreptul și pictura la Universitatea Imperială din Varșovia .
În anii studenției, sub influența prelegerilor lui K. Brodzinsky , a devenit interesat de literatură. Din cauza situației financiare dificile, a început să predea în clasele elementare ale Liceului din Varșovia .
În 1820-1821 a fost unul dintre redactorii săptămânalului Tygodnik Polski i Zagraniczny și a continuat să predea poloneză la Liceu. Apoi s-a apucat de agricultură pe moșia sa Svesh (acum Radzeyow powiat , Voievodatul Kuyavian-Pomerania , Polonia ), iar după ce a vândut-o în 1822-1824, a închiriat un sat lângă Brzezina.
Revenit la Varșovia, s-a angajat în activități editoriale intensive (avea propria sa tipografie și două librării în Varșovia). A publicat lucrările colectate ale tatălui său.
Începând din 1825, lucrările lui F. D. Knyaznin și F. Zablotsky au fost publicate în seria Bibliotecii Naționale . A publicat în propria sa tipografie „Gazeta Korrespondenta”, „Biblioteka Polska” și o bibliotecă de romane străine, în mare parte traduse de el însuși.
În plus, în anii 1825-1860 a editat publicațiile Biblioteka Polska (1825-1826), Gazeta Korespondenta Krajowego i Zagranicznego cu anexă Rozmaitości Warszawskie (1826-1829), Przewodnik Polski (1825-1829), "Mușoepodleg3" (1829), "Mușoepodleg" (1829), "Muskowski" (1835-1839), „Kronikę Wiadomości Krajowych i Zagranicznych” (1856-1860).
Participant la discuțiile susținătorilor clasicismului și romantismului . Considerând pe F. Dmokhovsky un susținător al pseudoclasicismului, A. Mickiewicz a scris un articol împotriva lui: „On recenzentach i krytykach warszawskich”.
Practic, a tradus romane în engleză și franceză (inclusiv pentru nevoile editurii sale). Printre autorii traduși de Dmokhovsky se numără Legouve , Racine , Molière , Chateaubriand , Balzac , Dickens , W. Scott , Virgil și alții.
A publicat articole critice despre literatura poloneză în Biblioteka Polska , de natură eclectică .
A scris memorii foarte interesante despre evenimentele din viața poloneză din 1806 până în 1830. Deja la bătrânețe a întocmit un manual pentru gimnaziu: „Nauka, prozy, poezyi i zarys pismiennictwa polskiego” .
F. Dmokhovsky este creditat cu colectarea și conservarea manuscriselor lui K. Brodzinsky . Parțial din ei, parțial din memorie, a restabilit cursul prelegerilor lui K. Brodzinsky despre istoria literaturii, publicate în ediția lucrărilor lui K. Brodzinsky , publicată de Yu. Krashevsky .
Din 1858 a fost membru al societății agricole din Regatul Poloniei. Membru corespondent al Societății Științifice din Cracovia (din 1869).
Dicționare și enciclopedii |
| |||
---|---|---|---|---|
|