Dubletul de limbă

Dublet lingvistic , de asemenea dublet lingvistic sau doar dublet (din franceză  dublet , sau adjectiv dublu  - dublu) - în lingvistică, dubletele sunt înțelese ca unități lexicale și grupuri de unități care au sens identic sau apropiate, legate de același generator. se bazează etimologic , dar în procesul de dezvoltare evolutivă a limbajului diferenţiat semantic şi/sau stilistic .

De asemenea, dimpotrivă, dubletele sunt [1] cuvinte (sau combinații) care diferă fonetic, morfologic sau sintactic, dar poartă semnificații complet identice: brânză de vaci - brânză de vaci, pietriș - pietriș, (ceașcă) ceai - ceai, angajament față de știință. - angajamentul față de știință.

Limba rusă

Există, de asemenea, dublete, în care ambele cuvinte sunt împrumuturi:

Ambele cuvinte în acest caz pot fi împrumutate din aceeași limbă, un exemplu este cuvântul dublet în sine și cuvântul pereche dublet (ambele galicisme), sau, de exemplu, mixer și mixer (ambele anglicisme).

Un caz separat de dublete este un cuvânt împrumutat și hârtie de calc :

Unul dintre cuvintele în acest caz poate apărea ca o hârtie de calc într-o altă limbă:

Limbi romanice

Dubletele sunt cel mai larg reprezentate în limbile romanice, unde cuvintele înrudite etimologic de latină populară, latină clasică și origine mixtă coexistă adesea într-un singur cuib de formare a cuvintelor. Primele, de regulă, sunt puternic modificate de legile lingvistice ale limbajului vernacular ( eliziune , proteză , asimilare , stres alterat etc.), iar latinismul clasic de carte diferă puțin de omologul său antic .

Spaniolă

franceza

română

Limba engleză

Funcționarea a trei limbi strâns înrudite simultan în Anglia medievală ( latina , anglo-normandă și apoi franceza propriu-zisă ) a condus la împrumuturi masive, dintre care multe sunt dublete lexicale:

Exemple

Forma normandă, înrădăcinată în engleză, în stânga și omologii parizieni în dreapta:

Vezi și

Note

  1. Rosenthal D. E., Telenkova M. A. Dicționar-carte de referință de termeni lingvistici . Ed. al 2-lea. - M .: Educație, 1976
  2. O. V. Litvin. Asimilarea semantică a împrumuturilor externe 98.  (link inaccesibil)
  3. Dicționar etimologic al limbii ruse  (neopr.) / compilator Krylov G.A .. - 2004.
  4. Dicționarul etimologic al lui Shansky .

Link -uri