Domul

Duomo ( ital.  Duomo ) este un termen care desemnează în Italia o catedrală [1] , clădirea religioasă centrală a unui oraș italian, adesea în stil gotic [2] . Cel mai adesea, numele „duomo” primește catedrala , dar dacă templul își pierde ulterior funcțiile scaunului episcopal, numele este păstrat [3] . Unele duomo nu au fost niciodată catedrale, de exemplu, Monza nu a avut propriul episcop, deoarece formal a aparținut întotdeauna Milanului , dar Duomo di Monza joacă rolul de biserică principală a orașului.

Termenul „duomo” este cunoscut încă din secolul al XII-lea [4] (după alte surse, din secolul al X-lea [5] ). Originea cuvântului este din lat.  domus  - „casă”, prin care se înțelege domus Dei  – „casa lui Dumnezeu” [6] . Unele surse sugerează și domus ecclesiae  - „casa bisericii”, „casa bisericii” sau domus episcopi  - „casa episcopului” ca frază inițială, în acest din urmă caz ​​cuvântul „duomo” acționând ca un sinonim complet pentru concept. de „catedrală”, ceea ce nu este întotdeauna valabil [4] [7] . Sintagma latină domus Dei se regăsește deja în lucrarea „De spirituali aedificatione Domus Dei” a Sfântului Zenon de Verona , care a fost episcop al acestui oraș între 356 și 380 [4] .

Câteva duomo: Duomo di Milano (Milano) [8] , Duomo di Acireale (Catedrala din Acireale ) [9] , Duomo di Verona (Catedrala Santa Maria Matricolare din Verona ) [ 10] , Duomo di Catania (Catedrala Sfânta Agata din Catania ) [11] , Duomo di Palermo ( Duomo di Pisa,[12])PalermoCatedrala Adormirea Maicii Domnului din Pisa ) [13] , Duomo di Siena (Catedrala în cinstea Adormirii Maicii Domnului din Siena ) [14] , Catedrala din Siracuza (Catedrala Nașterea Sfintei Maria din Siracuza ) [15] , Duomo -di Taormina (Biserica al Sfântului Nicolae din Taormina [16] ), Duomo di Firenze (Catedrala Santa Maria del Fiore din Florența ) [17] [18] .

Termenul apare și în urbanonime : piața din fața templului din Piazza del Duomo ( piazza del Duomo din  italiană  -  „Piața Duomo, Piața Catedralei”), muzeele de la Duomo Opera del Duomo ( opera del Duomo din  italiană  -  „lucrări a Domului ").

Echivalentul termenului în țările vorbitoare de limbă germană este Catedrala Dom ( germană:  Dom ), dar este folosit exclusiv pentru catedrale.

Note

  1. Nadezhda Aleksandrovna Skvortsova, Boris Naumovich Maizel. Dicționar italian-rus. - A treia editie. - Moscova: limba rusă, 1977. - S. 271. - 28.000 exemplare.
  2. Focus .
  3. Giacomo Devoto, Gian Carlo Oli, Il Devoto-Oli. Vocabolario della Lingua Italiana // Le Monnier.
  4. 1 2 3 Bozzoni .
  5. Corriere della sera .
  6. Vocabolario Treccani .
  7. Garzanti .
  8. În jurul lumii, 2011 , p. 42.
  9. Sicilia, 2005 , p. 83.
  10. În jurul lumii, 2011 , p. 92.
  11. Sicilia, 2005 , p. 86.
  12. Sicilia, 2005 , p. optsprezece.
  13. Toscana, 2007 , p. 79.
  14. Toscana, 2007 , p. 44.
  15. Sicilia, 2005 , p. 94.
  16. Sicilia, 2005 , p. 67.
  17. În jurul lumii, 2011 , p. 190.
  18. Choban, Martovitskaya, 2017 , p. 92.

Literatură