Zanet, Fedor Ivanovici

Fedor (Todur) Zanet
eider Todur Zanet
Numele la naștere Fiodor Ivanovici Zanet
Data nașterii 14 iunie 1958 (64 de ani)( 14/06/1958 )
Locul nașterii Cu. Congaz , RSS Moldovenească , URSS
Cetățenie  URSS Moldova
 
Ocupaţie poet , romancier , dramaturg , jurnalist , eseist , traducător
Direcţie poezie, proză
Gen poezie, poveste, piesa de teatru
Limba lucrărilor Gagauz
Premii Cavaler al Ordinului Gloria Muncii

Fedor Ivanovici ( Todur ) Zanet ( Gag. Todur Zanet , născut la 14 iunie 1958, satul Kongaz , RSS Moldovenească [1] ) este un poet, scriitor, dramaturg, cercetător, folclorist , jurnalist , publicist , traducător găgăuz . Autor al Imnului Găgăuzului (22.07.1990).

Biografie

În 1975-1976, după absolvirea gimnaziului nr.1 din satul Kongaz, a lucrat ca instalator.

În 1976-1981. a studiat la Institutul Politehnic din Chișinău (în timpul studiilor a lucrat ca îngrijitor), apoi a lucrat ca maistru (1981-1983), secretar de comisie (1983-1986), maistru (1986-1988). În 1987 a absolvit Universitatea de Marxism-Leninism din cadrul Comitetului Central al Partidului Comunist din Moldova.

În 1988-1994 și din 1999 până în prezent, a fost redactor-șef și editor al ziarului Ana Sözü, primul și singurul ziar în limba găgăuză [2] . Din 25 septembrie 1993, ziarul este publicat în grafie latină.

Totodată, în 1986-1990. - Redactor al emisiunilor TV și radio „Bucaan dalgasında”, în perioada 1991-1993. - Lector la Institutul de Artă.

În 1991-1993 și 2001-2002. a publicat o revistă pentru copii „Kırlangaç” („Rândunica”). El a fost primul care a început lupta (1979, 1988-1993) pentru traducerea grafiei găgăuze în grafia latină.

Membru al Uniunii Ziariştilor din URSS şi Moldova (1989), Uniunea Scriitorilor din URSS şi Moldova (1990), Uniunea Scriitorilor Lumii Turci (1992).

Creativitate

Autor de texte pentru peste 20 de cântece și peste 10 culegeri de poezie, proză, cărți pentru copii și școlare, dramaturgie.

A publicat peste 1000 de articole în ziare și reviste; peste 200 de programe de autor au fost difuzate în emisiunea „Bucaan dalgasında”.

A tradus lucrările lui M. Eminescu [3] , G. Vieru , I. Druță , G. Georgiță, A. Ahmatova , L. Tolstoi , M. Lermontov , A. Pușkin , M. Badjiev ș.a. în limba găgăuză. O piesă în versuri „Bayazid” (Jana Rassin), tradusă în găgăuză și înregistrată la TV Moldova, se află în fondul de aur al Radioteleviziunii de Stat din Moldova.

Tradusă în limba găgăuză și publicată (17.12.1989) „ Declarația Universală a Drepturilor Omului ”.

Autor a zece articole științifice. A fost conducătorul lucrărilor de diplomă ale studenţilor Universităţii de Stat Comrat . A întocmit și a publicat în 2010 lucrarea științifică „Gagauzluk: Kultura, Ruh, Adetlär” despre cultura materială și spirituală a poporului găgăuz, recomandată spre publicare de Institutul de Filologie al Academiei de Științe a Republicii Moldova și Institutul de Folclor al Academiei Naționale de Științe a Republicii Azerbaidjan .

Scrieri alese

joacă cântece

Premii și recunoaștere

Note

  1. Acum - Regiunea Comrat , Găgăuzia , Moldova .
  2. Ana Sozu . www.anasozu.com Preluat la 15 august 2013. Arhivat din original la 31 august 2013.
  3. Todur Zanet a prezentat la Chișinău poezia „Luceafarul” tradusă în limba găgăuză . Autonomie.md. Preluat la 15 august 2013. Arhivat din original la 31 august 2013.
  4. Ziua Mondială a Teatrului . Primăria Municipiului Ceadir-Lunga (27 martie 2012). Preluat la 15 august 2013. Arhivat din original la 4 martie 2016.
  5. Afet anam: Cântec găgăuz: (Maks Gargalik) . WikiBit.net. Preluat la 15 august 2013. Arhivat din original la 31 august 2013.
  6. Decretul Președintelui Republicii Moldova nr. 437 din 22 iulie 2010 „Cu privire la acordarea premiilor de stat a unui grup de scriitori” . Registrul de stat. Preluat la 15 august 2013. Arhivat din original la 31 august 2013.
  7. La Chișinău au fost decernate premiile salonului literar „Kibatek” . MoldPress (3 iulie 2013). Preluat la 15 august 2013. Arhivat din original la 4 martie 2016.

Link -uri