Zorka Venus | |
---|---|
Cântec | |
Executor testamentar | Pesnyary , Georgy Koldun și Sergey Zhuravel, Syabry , J: Mors , ... |
Gen | romantism |
Limba | Limba belarusă |
Compozitor | Semyon Rak-Mikhailovsky |
„Zorka Venus” - o melodie (romantică) de Semyon Rak-Mikhailovsky bazată pe poezia „Zorka Venus” de Maxim Bogdanovich , scrisă în 1912 .
Zorka Venus a coborât peste pământ,
ghicitori strălucitoare au scăpat cu ea însăși...
Amintește-ți, când mă culc cu tine,
Zorka Venus a plecat.
Din perechile getai, sunt mai mult decât fericit să ghicesc
cerul, inițial i shukaў.
Tsixim kahannem la cuplurile taba razgaratstsa
Z getai Sunt pachaў.
Ale, vine ceasul pentru noi;
Peuna, avem deja o astfel de cotă.
Motsna kahaў Sunt tsyabe, daragaya,
Ale, este o oră să ne despărțim.
Voi fi într-un tărâm îndepărtat, Voi înghiți,
Domnilor oricărei grămezi;
Noapte de piele la orizont
voi fi într-un tărâm îndepărtat.
Uită-te încă o dată la ya, - la
locul despărțirii, ne uităm la grămezi cu ea supărată...
Dacă doar pentru o clipă ai salutat-o pe kahanna,
Privește-ți încă o dată...
Romantismul „Zorka Venus” a devenit laitmotivul operei „Zorka Venus” a compozitorului Iuri Vladimirovici Semenyako , pusă în scenă pe libretul lui Ales Bachylo în 1970 sub conducerea dirijorului Kirill Tikhonov și în regia lui Semyon Stein [1] . Datorită faptului că Semyon Rak-Mikhailovsky a fost reprimat, paternitatea romantismului în literatura de referință a fost prezentată ca populară, iar după folosirea muzicii în opera Zorka Venus, Yuri Semenyako a fost considerat în mod eronat autorul [2] .