Kozhogeldi Kultegin | |
---|---|
Data nașterii | 18 februarie 1960 (62 de ani) |
Locul nașterii | |
Cetățenie |
URSS Kârgâzstan |
Ocupaţie | poet , dramaturg , traducător |
Gen | poem , poem |
Limba lucrărilor | Kârgâz |
Premii |
Poetul poporului din Republica Kârgâză (2016) Lucrător onorat al culturii din Republica Kârgâză (2004) [1] |
Kozhogeldi Kultegin ( 18 februarie 1960 , Alayku, districtul Karakulzhinsky, RSS Kîrgîză ) este un poet modern , dramaturg , traducător , persoană publică activă, laureat al Premiului Alykul Osmonov . Poetul poporului din Republica Kârgâză (2016).
Nume real Kuluev Kozhogeldi Kalakunovich ; Pseudonimul este preluat din motive culturale și politice. vezi mai jos; Nu are nimic de-a face cu Hanul Uighur din secolul al VIII-lea Kultegin .
Kozhogeldi Kuluev și-a început cariera de poet la mijlocul anilor 1980. Absorbit de valul de mișcări naționale înainte de prăbușirea URSS , el participă activ la legalizarea sărbătorii antice Nooruz și acordând sărbătorii un statut de stat.
Pe fundalul acelorași mișcări naționaliste, Kozhogeldi Kuluev pledează pentru derusificarea numelor și numelor de familie kârgâzești. În special, începe să folosească vechiul sufix kârgâzesc -tegin, care denotă apartenența la o anumită familie. Nu este posibilă emiterea legală a unui nou nume de familie din cauza agravării crizei interetnice din Kazahstanul vecin, cunoscut sub numele de Zheltoksan .
Cu toate acestea, acum în Kârgâzstan există 3 tipuri de formare a numelui de familie.
1. În mod rusesc, cu adăugarea sufixului -ev / eva. Majoritatea populației mai are astfel de nume de familie, datorită faptului că majoritatea s-au născut sub URSS. Exemplu: Almaz Choroev
2. În modul din Asia Centrală, folosind cuvântul suplimentar uulu, care înseamnă „fiu”. Similar cu sufixul -ogly printre turci. Majoritatea copiilor născuți după 1995 au doar astfel de nume de familie. Exemplu: Choro uulu diamant
3. În modul kârgâz, cu adăugarea sufixului -tegin. Anterior, această metodă a fost folosită pe teritoriul Kârgâzstanului, mai ales când făcea parte din statul Karakhanid . Doar fiii remarcabili ai tribului puteau fi numiți astfel și mulți savanți occidentali au crezut în mod eronat că acesta este un titlu. Exemplu: Chorotegin, Tynchtykbek Kadyrmambetovich .
În 1991, un tânăr poet naționalist a fost trimis la Moscova la Institutul Literar A. M. Gorki, de la care a absolvit în 1993. Timpul petrecut la Moscova influențează foarte mult opera poetului. Kozhogeldi Kultegin devine un student al scriitorului rus Kuznetsov și cade sub influența operei lui Yesenin . Ciclul de poezii Motive persane a fost tradus în kârgâză și a devenit parte din ultima carte a poetului.
Kozhogeldi Kultegin este laureat al Premiilor Alykul Osmonov și Zholon Mamytov. Premiul Alykul Osmonov a fost al treilea cel mai important premiu printre scriitorii din Kârgâzstan , după Premiul Lenin pentru întreaga Uniune. Laureat al Premiului literar Zholon Mamytov.
Kozhogeldi Kultegin este autorul cărților „Bal uurtam” (o înghițitură de miere), „Darbaza zholgo achylat” (Porțile deschise călătorilor), „Shamaldagy un” (Sunetul în timpul vântului) și „Zholchyrak” (Lumina cale).
Lucrează ca corespondent pentru Radio Azattyk (serviciul kârgâz al Radio Europa Liberă/Radio Liberty).
Fiul, Kaarmanbek Kuluev , este unul dintre primii jurnaliști multimedia din Kârgâzstan , editor la IWPR Radio și designer de Facebookizare la Radio Liberty .