Le Mary a Franței
Le Mary of France este o colecție de 12 lei , atribuită în mod tradițional Mariei Franței . Potrivit Mariei însăși, acestea sunt repovestiri ale unor cântece vechi bretone.
Compoziție
- Guigemar („Gigemar”)
- Equitan („Equitan”)
- Le Fresne („Cenuşă”)
- Bisclavret („Vârcolacul”)
- Lanval („Lanval”)
- Les Deux Amants („Doi îndrăgostiți”)
|
- Yonec („Yonek”)
- Laustic („Nightingale”)
- Milun („Milun”)
- Chaitivel („Nenorocit”)
- Chevrefoil („Caprifoi”)
- Eliduc („Elidyuk”)
|
Adaptări
„Ash” a servit ca bază a intrigii romanului lui Jean Renard „The Galleran of Bretania ”, „Lanval” a stat la baza poeziei populare din engleza mijlocie „Sir Lonfall”, „Elidyuk” a fost repovestită în secolul al XX-lea de John Fowles . . „Caprifoi” este una dintre primele versiuni ale poveștii despre Tristan și Iseult .
Traduceri
- Trei povești ale Mariei Franței / trad. și prefață. Serghei Kulakovski . Leipzig, 1923 (?). (tire 250 de exemplare)
- Maria French. Caprifoi / trad. din franceza veche Serghei Kulakovsky // Strofele secolului-2: o antologie de poezie mondială în traduceri ruse. M.: Polifakt, 1998. S. 232-233.
- Maria French. Despre caprifoi / trad. din franceza veche M. Zamakhovskoy // Cititor despre literatura vest-europeană din Evul Mediu (secolele IX-XV) / comp. prof. R. O. Shor. M.: Uchpedgiz, 1938. S. 222-224.
- Maria French. Caprifoi / trad. din franceza veche N. Ya. Rykova // Legenda lui Tristan și Isolda. M.: Nauka, 1976. S. 307-309. (Monumente literare).
- Maria French. Douăsprezece povești / trad. din franceza veche Valea Veronicei . Moscova : Vărsător, 2011. 140 p. ISBN 978-5-91763-072-4