Nijat Mammadov | |
---|---|
Data nașterii | 23 februarie 1982 (40 de ani) |
Locul nașterii | Baku , RSS Azerbaidjan , URSS |
Cetățenie | Azerbaidjan |
Ocupaţie | romancier , poet , eseist |
Limba lucrărilor | Rusă |
Premii | Laureat al Premiului Rusiei (2013) |
Nijat Mammadov (n . 23 februarie 1982 , Baku , Azerbaidjan SSR ) este un prozator , poet , traducător , eseist azer , care scrie în limba rusă. Membru al Uniunii Scriitorilor din Azerbaidjan. Laureat al „Premiului Rusiei” (2013) , câștigător al Premiului Fundației Elțin pentru cea mai bună traducere în limba rusă (2007). Laureat al Premiului Azerbaidjan „Pentru cea mai bună traducere a anului” (2004) și al Premiului Cultural Național Azerbaidjan la categoria traduceri (2006).
Născut la 23 februarie 1982 la Baku, SSR Azerbaidjan. După ce și-a terminat studiile la școală, a intrat la Facultatea de Filologie a Universității de Stat din Baku , unde și-a finalizat studiile de master în 2004.
Este implicat activ în creativitatea literară, scrie multe dintre lucrările sale în rusă. Predă cursuri la Cursurile superioare literare de la Universitatea Slavonă din Baku. Este autorul primei monografii din Azerbaidjan despre opera lui Joseph Brodsky . A tradus în rusă opt cărți de poezie și proză azeră și turcă. Lucrările sale poetice au fost traduse și în georgiană, uzbecă, engleză și turcă. Traducerile autorului lui Mamedov ale poeziei turcești au fost incluse în cartea: „Un secol de traducere: o antologie de traducere poetică rusă a secolului 21”, care a fost publicată în 2006 la Moscova. Este autorul și compilatorul „Antologiei poeziei moderne ruse din Azerbaidjan”. Ministerul Tineretului, Sportului și Turismului din Azerbaidjan i-a acordat lui Nijat Mammadov premii prestigioase „Pentru cea mai bună traducere a anului” în 2004 și Premiul Cultural Național în nominalizarea „Translatorul noii generații” în 2006 [1] .
Nijat Mammadov a participat la cel de-al doilea Festival internațional de poezie ruso-georgiană în 2008, precum și la Festivalul de poezie deschisă de la Tașkent. În 2007, pentru cea mai bună traducere în limba rusă, a câștigat Premiul Fundației Elțin. Poeziile, proza și traducerile sale au fost publicate în revistele: „ New Youth ”, „ OZN ”, „Gvideon”, „Interpoetry”, „ Copiii lui Ra ”, „ Prietenia popoarelor ”, „Arion”, ediții electronice „Remembering House”. " și "Textonly" și în alte publicații [2] .
În 2013, pentru cartea „Meeting Place Everywhere” a fost nominalizat la concursul „ Premiul Rusiei ” de către editura „Russian Gulliver”. A devenit laureat al competiției [3] .
În 2016, eseul său „The Flow”, care a fost tradus în engleză, a fost inclus în prestigioasa antologie Best European Fiction 2016 publicată de Dalkey Archive Press. Editorii acestei publicații au remarcat că Nijat Mammadov este primul autor azer inclus în publicația Best European Fiction [4] .
Trăiește și lucrează în Baku .
Prozatorul rus Alexander Ilichevsky a remarcat opera autorului azer și contribuția sa la literatura rusă [5] :
Nijat Mammadov este un autor complet unic. Pe de o parte, este un scriitor cu o dispoziție absolut europeană - nu atât din cauza bilingvismului său - pentru că este interesat de limbă nu doar de sensurile rusești: sfera sa de interese este refracția sensului european prin prisma limba rusă. Pe de altă parte, influența culturii Orientului - Azerbaidjan, Persia, Turcia - asupra sufletului său scris este inevitabilă și enormă - nu numai din cauza originii, ci și pentru că în Orient poetul este întotdeauna un figură sacră decât în Europa.
Poetul Shamshad Abdullayev nu a stat deoparte și a subliniat individualitatea poetului Nijat Mammadov:
În corul caucazian de versuri libere din belșug, vocea lui Nijat Mammadov este extrem de singură și nu are asemănări în jur. Cu el, de fapt, nici concizia sofisticată în spiritul lui Ylgyz și Veli, nici lizibilitatea încă ciudată a durerii didactice, nici ecoul stilurilor serpentine, străduindu-se să se strecoare într-un fel de evanghelie postmodernistă, de parcă l-ar fi eliberat în avansa doar o întindere îngustă entuziasm cosmopolit. Cu atât mai bine.
Lucrări și cărți ale autorului: