Marsilia, Jean-Joseph

Versiunea stabilă a fost verificată pe 22 septembrie 2021 . Există modificări neverificate în șabloane sau .
Jean-Joseph Marsilia
fr.  Jean-Joseph Marcel
Data nașterii 24 noiembrie 1776( 24.11.1776 )
Locul nașterii Paris , Franța
Data mortii 11 martie 1854 (77 de ani)( 11.03.1854 )
Un loc al morții Paris , Franța
Țară  Franţa
Sfera științifică Lingvistică , istorie , tipografie
Loc de munca Editura Imperială a Franței (1804-1815)
Alma Mater Universitatea din Paris
Cunoscut ca Autor și editor a numeroase cărți despre istoria și lingvistica țărilor arabe, primul editor al textelor Pietrei Rosettei
Premii și premii Ofițer al Ordinului Legiunii de Onoare - 1838

Jean-Joseph Marcel ( fr.  Jean-Joseph Marcel ; 24 noiembrie 1776, Paris , Franța - 11 martie 1854, ibid) - tipograf , filolog, traducător și colecționar de antichități francez. Membru al campaniei egiptene a lui Napoleon Bonaparte ca traducător și editor. El a fost primul care a publicat, folosind tehnica autografiei , imaginea Pietrei Rosettei , care a devenit ulterior cheia pentru descifrarea scriiturii hieroglifice egiptene antice . Şeful pe termen lung al editurii republicane (din 1805 - imperială) a Franţei. Autor a numeroase lucrări despre filologia, istoria și cultura țărilor arabe.

Biografie

Născut la Paris la 24 noiembrie 1776 [1] .

A absolvit cu onoare Universitatea din Paris , în timpul studiilor a primit de mai multe ori premiul ca cel mai bun student. În timpul Revoluției Franceze , și-a schimbat multe ocupații: a condus o fabrică de salpetru , a fost redactor la Journal des Écoles normales și a predat cursuri de stenografie . A ținut evidența stenografică a orelor de istorie de la Școala Normală Superioară - ulterior a fost publicată stenograma lor și a însumat 10 volume [2] .

Mai târziu s-a dedicat studiului limbilor orientale. A participat la campania egipteană a lui Napoleon Bonaparte ca traducător și tipografi. Edițiile Courrier de l'Égypte ("Curierul egiptean"), Décade egyptienne ("Deceniul egiptean"), Rapport de l'Institut d'Égypte ("Mesaje ale Institutului Egiptului "), precum și pliante și proclamații în limba arabă , au fost produse sub conducerea sa.turcă și greacă [3 ] . După ce tânărul locotenent Pierre Bouchard a descoperit, la 19 iulie 1799, o stele egipteană antică cu trei texte paralele (numită mai târziu „ Piatra Rosetta ”, inscripțiile pe care au făcut posibilă descifrarea misterului scrierii hieroglifice egiptene antice ), Marcel a pregătit prima publicație științifică apărută la Cairo prin tehnica de autografie [4] [5] .

A publicat în Egipt mai multe cărți de referință și dicționare în arabă, turcă și persană [4] . Dobândit în moscheea Amr ibn al-As câteva sute de documente arabe antice, care au devenit baza colecției sale [6] . În timpul șederii sale în Egipt, Marcel a adunat o mare colecție de manuscrise ebraice , arabe, turce, persane , copte , armene , etiopiene și alte manuscrise [7] .

După întoarcerea în patria sa, a publicat mai multe lucrări științifice despre istoria și cultura Egiptului și Siriei , scrise și pregătite de participanții la campania egipteană [8] .

În 1804, primul consul , Napoleon Bonaparte, a îndrumat Marsilia să conducă editura republicană (din 1805 - imperială), în fruntea căreia Marsilia a rămas până în 1815. În timpul campaniilor străine ale lui Napoleon Bonaparte, filiale ale editurii au fost înființate în multe orașe - de la Roma la Hamburg . În timpul mandatului său, a transformat editura într-una dintre cele mai avansate din Europa , nu numai prin creșterea numărului de tipografii, ci și prin achiziționarea de fonturi pentru o varietate de limbi; a publicat sute de lucrări diferite: de la cărți de referință statistică la lucrări lingvistice despre limbile europene și orientale. Pentru a coincide cu vizita la Paris a Papei Pius al VII-lea în 1805, el a programat publicarea textului rugăciunii „ Tatăl nostru ” în 150 de limbi diferite. În 1814 a compilat și publicat lucrarea „Alfabetul rusesc” cu comentarii istorice, literare și tipografice [9] .

După căderea lui Napoleon, a fost demis din funcție. Mai târziu s-a dedicat muncii științifice: a publicat un număr imens de lucrări, inclusiv un manual despre limbile biblice (1817-1820), mai multe ediții de dicționare francez-araba (1830, 1837 și 1851, inclusiv secțiuni separate despre algeriană și dialecte tunisiene ), „Istoria științifică și militară a expediției franceze în Egipt” (coautor cu Louis Reibaud , 1830), diverse publicații despre istoria și folclorul popoarelor arabe. În 1844 a publicat cea mai mare lucrare de 80 de pagini din acel moment „Tabelul general al monedelor în circulație în Algeria” cu numeroase ilustrații [10] .

Marcel a fost membru al numeroaselor asociații științifice din diferite țări și a fost co-fondator al Societății Asiatice din Paris în 1847, în care a servit ca cenzor din momentul înființării acesteia și până la moartea sa . El și-a dedicat ultimii ani ai vieții creării unei noi ediții a dicționarului arab, care ar fi trebuit să includă cuvintele dialectale din aproape toate țările nord-africane - din Egipt până în Senegal , și „Istoria Tunisiei” în mai multe volume . 10] . În timpul vieții sale, el a adunat o colecție unică de peste 3.000 de documente antice, inclusiv fragmente de Coran din secolele XVIII-XI. După moartea sa, colecția a fost vândută de moștenitorii săi, iar astăzi edițiile care o compun sunt împrăștiate în diferite depozite de cărți și muzee din Paris, Munchen , Geneva și alte orașe. Fragmente de Coran din colecția de la Marsilia sunt păstrate astăzi în Biblioteca Națională Rusă din Sankt Petersburg [6] .

Jean-Joseph Marcel a murit la Paris la 11 martie 1854 [1] .

Premii

Note

  1. 12 Belin , 1854 , p. 553.
  2. Belin, 1854 , p. 554.
  3. Belin, 1854 , p. 555.
  4. 12 Belin , 1854 , p. 556.
  5. Youssef, 2021 , p. 70.
  6. 1 2 Bibliotecă .
  7. Belin, 1854 , p. 556-557.
  8. Belin, 1854 , p. 557.
  9. Belin, 1854 , p. 557-558.
  10. 12 Belin , 1854 , p. 559-561.
  11. 1 2 Dossier de la Legion d'honneur .

Literatură