„ Nu suntem sclavi, suntem sclavi muți” - o frază din primul alfabet sovietic „Jos cu analfabetismul: un primer pentru adulți” ( 1919 ). Edițiile Primerului au fost publicate anonim în 1919-1920 în diverse orașe; prima ediţie a fost emisă de departamentul politic al Consiliului Militar Revoluţionar al Frontului de Sud . Dora Yuryevna Elkina (1890-1963) este de obicei numită autoarea Primerului , cu referire la memoriile ei [1] . Cu toate acestea, primerele compilate de ea mai devreme nu au nimic în comun cu Primerul pentru adulți, care a fost creat sub influența evidentă a futurismului în literatură. În 1987, Alexander Yakovlevich Shneer , mai târziu cercetător al istoriei teatrului sovietic, a circului și a artei de varietate , a fost numit autorul Primerului [2] .
Sintagma este un palindrom verbal [3] , adică poate fi citită atât de la stânga la dreapta, cât și, după cuvinte, de la dreapta la stânga. În plus, expresia poate fi scrisă în două moduri: „Nu suntem sclavi, sclavii nu suntem noi” și „Nu suntem sclavi, sclavi muți ” – adică nu suntem sclavi pentru că nu suntem muți .
Expresia este una dintre cele mai comune sloganuri - ideologemele epocii în care în Rusia sovietică se desfășura lichidarea în masă a analfabetismului în rândul adulților [4] .