Cu foc și sabie (expresie)

Cu foc și sabie  este o expresie populară . Expresia reflectă modul străvechi de a vindeca boli și răni, tăindu-le cu un cuțit și ardându-le cu foc sau metal fierbinte; de aici spunea medicului grec antic Hipocrate :

Ceea ce medicina nu vindecă, fierul vindecă; ceea ce fierul nu vindecă, focul vindecă [1] .

Mai târziu, printre poeții romani ai secolului I. î.Hr e. ( Ovidiu , Propertius și alții) expresia „cu foc și sabie” a căpătat sensul: a distruge inamicul cu o sabie și foc. „Cu foc și sabie”  este titlul romanului lui Henryk Sienkiewicz , care descrie lupta cazacilor ucraineni cu Polonia în secolul al XVII-lea. Pe viitor, această expresie a început să fie folosită în sensul: a extermina fără milă, a distruge orice, folosind cele mai extreme măsuri de violență.

Expresia se găsește în Biblie, în cartea profetului Isaia 66:16 (733-701 î.Hr.):

Căci Domnul cu foc și sabia Lui va judeca orice făptură și mulți vor fi uciși de Domnul.

Vezi și

Note

  1. Interpretarea frazelor și expresiilor înaripate: Cu foc și sabie . Preluat la 21 mai 2012. Arhivat din original la 11 mai 2012.