Shima Khamidovich Okuev | |
---|---|
Data nașterii | 6 noiembrie 1937 |
Locul nașterii | |
Data mortii | 16 decembrie 1986 (49 de ani) |
Un loc al morții | |
Cetățenie | URSS |
Ocupaţie | scriitor , poet |
Ani de creativitate | 1957-1986 |
Direcţie | realism |
Gen | nuvelă , nuvelă , roman , poezie |
Limba lucrărilor | cecenă , rusă |
Shima Khamidovich Okuev ( 6 noiembrie 1937 , Grozny - 16 decembrie 1986 , Grozny ) - poet și prozator cecen . Membru al Uniunii Scriitorilor din URSS și Republica Autonomă Sovietică Socialistă Cecen-Inguș.
Născut în 1937. Tatăl său, Hamid Ortsuevici Okuev, a lucrat în Comitetul regional cecen-inguș al Partidului Comunist Bolșevic al întregii uniuni și a luat parte activ la transformările din Cecenia din anii 1930. În 1937 a fost arestat ca „ dușman al poporului ”. A murit în 1952 în orașul Alma-Ata după eliberare [1] .
La vârsta de șapte ani, Shima Okuev, împreună cu întregul popor cecen, a fost deportat . În 1954, după absolvirea clasei a VII-a, s-a angajat la o mină , unde a lucrat până s-a întors acasă. S-a întors în patria sa în 1957. Apoi și-a început activitatea literară . A absolvit facultatea de filologie a Institutului Pedagogic de Stat Cecen-Ingush . Înainte de a fi înrolat în armată, a fost redactor la ziarul regional „Leninkho” („leninist”) [1] .
După ce a servit în armată, a absolvit Școala Superioară de Partid din cadrul Comitetului Central al PCUS , cursuri de pregătire pentru muncitorii sovietici . După ce s-a întors în Cecenia, a lucrat în comitetul districtual de partid, în redacția ziarelor și în școli . În 1973, o boală gravă l-a forțat să renunțe la serviciu. S-a concentrat în întregime pe activitatea literară, pe care a făcut-o până la moartea sa în decembrie 1986 [1] .
Ultimele două romane au fost publicate după moartea autoarei. A fost coautor al colecțiilor Anthology of Chechen-Ingush Poetry (1981) și Anthology of Cechen Poetry (publicată în 2003) [1] .
În 2013, a fost lansat CD-ul „San Nek” („My Way”) cu melodii bazate pe versurile lui Shima Okuev:
Nu. | Numele cântecului | Traducere | Executor testamentar | Compozitor |
---|---|---|---|---|
unu | Ma dukkha yisi hyo | Cât de mult te-am iubit | Ilyas Abdukarimov | S.-E. Yaskaev |
2 | Khan Wudu | Timpul se scurge | Zara Elmurzaeva | I. Muskhabov |
3 | Lamnashkakhi suire | Seara la munte | Tamara Adamova | Tamara Adamova |
patru | San Nek | Felul meu | Ahmed Gadaev | Ahmed Gadaev |
5 | Grozny | Grozny | Shima Okuev | |
6 | Nokhchiin Kenty | Ceceni băieți | Zelimkhan Dudayev | S. Tsugaev |
7 | San degan ela | Prințul inimii mele | Zelimkhan Dudayev | Zelimkhan Dudayev |
opt | hyoga hyaga | Pentru tine | Imran Usmanov | Imran Usmanov |
9 | Satiysar | Aşteptare | Makka Sagaipova | S. Tsugaev |
zece | Shuita | Shatoy | Raisa Kagermanova | Sh. Okuev |
unsprezece | San hiome Nohchichoy | Cecenia mea natală | Rizvan Ismailov | Rizvan Ismailov |
12 | Shela | Şaluri | Sahab Mezhidov | A. Ganaev |
13 | san dai | Stramosii mei | Sharpuddin Ismailov | R. Ismailov |