Olga Banchik | |
---|---|
rom. Golda Bancic | |
Numele la naștere | Golda Bentsionovna Banchik |
Aliasuri | Pierrette |
Data nașterii | 10 mai 1912 |
Locul nașterii | Chișinău , Basarabia , Imperiul Rus |
Data mortii | 10 mai 1944 (32 de ani) |
Un loc al morții | Stuttgart , Germania |
Cetățenie | |
Ocupaţie | sindicalist , luptator de rezistenta |
Transportul | |
Soție | Alexandru Jar [d] |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Olga Banchik (în anii războiului cunoscută sub numele de Pierrette ; numele real Golda ( ebr. Golde) Banchik ; 10 mai 1912 , Chișinău , provincia Basarabia - 10 mai 1944 , Stuttgart , Germania ) - membru al Rezistenței Franceze , executat de naziștii în 1944 .
Născut la Chișinău ca al șaselea copil într-o familie săracă de evrei ; tatăl ei, Noih-Benzion Yoinovich Banchik (1876–1942), a fost meșter, iar mama ei, Sura-Mirl Khaimovna Gottlieb (1880–?), a fost casnică. [1] [2] De la 11 ani a fost elevă la un atelier de cusut pături și umplut saltele, de la 12 ani a fost nevoită să lucreze independent. În 1926 s-a alăturat mișcării muncitorești organizate de la Chișinău , a intrat în grevă și a fost arestată. În 1932 a devenit membră a organizaţiei de tineret a Partidului Comunist din România şi s-a mutat la Bucureşti . În 1933, a fost arestată pentru că a participat la o demonstrație neaprobată și și-a ispășit pedeapsa în închisoarea pentru femei din Mislea timp de câteva luni.
A plecat în Franța în 1936 sau 1938 . Aici s-a alăturat mișcării de contrabandă cu arme către republicanii din Spania și s-a căsătorit cu scriitoarea și activistul politic român Alexandra Zhara (pe numele real Avram , 1911-1988). Potrivit unor relatări, Banchik și-a întâlnit viitorul soț înapoi în România și s-au mutat împreună la Paris . În 1939 au avut o fiică, Dolores, numită după Dolores Ibarruri .
După ocuparea Franței în anul următor, Banchik, sub numele de Pierrette , s-a alăturat mișcării de Rezistență , din 1942 - în rândurile unui grup de imigranți organizat de un alt evreu basarabean Boris Golban (pe numele real Brukhman , 1908-2004) organizat de francezi. trăgători liberi și partizani (Francs-Tireurs et Partisans de la Main ďŒuvre Immigrée, sau prescurtat FTP-MOI - FBSP MOI), care din august 1943 a fost condus de Michel Manushyan ( Misak Manukyan , 1906-1944).
Banchik a fost un grup de legătură, a participat la peste 100 de acțiuni partizane împotriva invadatorilor, a fost angajat în fabricarea și transportul de explozibili. Până la sfârșitul anului 1943 , slăbit de raiduri repetate, grupul Manushyan s-a rupt în mai multe grupuri autonome, iar la 16 noiembrie 1943, Banchik a fost arestat de poliția franceză pe rue du Docteur Brousse și predat Gestapo . Alți 22 de membri ai grupului, inclusiv Manushyan, au fost arestați în aceeași lună. Afișele de propagandă ale acelei vremuri (așa-numitele afișe roșii - L'Affiche Rouge) îi prezentau pe membrii grupului Manushyan ca teroriști comuniști din rândul minorităților naționale (grupul includea 11 evrei , 5 italieni , 2 francezi , 2 armeni , un polonez ). și un spaniol ). [1] „Procesul zilei de 23” a intrat în istorie sub numele de „L’Affiche Rouge”.
În ciuda torturii, ea a refuzat să dea orice nume, iar la 21 februarie 1944, la o ședință publică, la care au fost invitate multe celebrități franceze, ea, împreună cu Manushyan și alți 21 de membri ai grupului, a fost condamnată la moarte. Toți bărbații dintre cei condamnați au fost împușcați în a doua zi în fortăreața Fort Mont-Valérien din suburbia pariziană Suresnes . Banczyk, singura femeie membru al grupului, a fost dusă la Stuttgart , unde a fost tăiată cu un topor în curtea închisorii de ziua ei .
În drum spre Stuttgart , pe 9 mai 1944 , în trăsură, Banczyk a scris o scrisoare de adio adresată Crucii Roșii fiicei ei (care era adăpostită de o familie franceză sub numele de Dolores Jacob ) cu un adaos:
Draga doamna! Vă rog să fiți atât de amabil încât să trimiteți această scrisoare după război fetiței mele, Dolores Jacob. Aceasta este ultima dorință a unei mame care mai are doar douăsprezece ore de trăit.O bucată de hârtie aruncată prin geamul unei trăsuri a fost găsită de țărani și publicată după război.
Fiica mea iubita, draga mea iubita! Mama ta scrie aceasta ultima scrisoare, fiica mea iubita; maine la 6 dimineata, 10 mai, nu voi mai fi aici. Nu plânge iubirea mea; nici mama ta nu mai plange. Mor cu conștiința curată și cu convingerea fermă că mâine viața ta și viitorul tău vor fi mai fericite decât ale mamei tale. Nu vei suferi. Fii mândră de mama ta, iubirea mea. Întotdeauna am imaginea ta în fața ochilor mei. O să cred că îl vei vedea pe tatăl tău, am speranța că va avea o altă soartă decât a mea. Spune-i că m-am gândit mereu la el, așa cum m-am gândit mereu la tine. Vă iubesc pe amândoi din toată inima. Îmi sunteți amândoi dragi. Dragul meu copil, tatăl tău este acum pentru tine și mama ta. El te iubește foarte mult. Nu vei simți pierderea mamei tale. Dragul meu copil, închei această scrisoare cu speranța că vei fi fericit toată viața, cu tatăl tău, cu toată lumea. Vă sărut din toată inima, mulți, mulți. La revedere iubirea mea. Mama ta.Mai multe străzi (precum și un stadion, un campus universitar, școli, un cinematograf și un cartier) din România au purtat numele de Olga Bancik, dar cele mai multe au fost redenumite în 1989 (inclusiv în București - acum strada Alexandru Filippide). Plăcile memoriale în cinstea ei au fost, de asemenea, îndepărtate. O încercare de a îndepărta o plăcuță de pe strada Polone din București în 2005 a provocat proteste din partea proeminentului scriitor Bedros Khorasanjian și a eșuat până acum. [2]
În orașul Vitrolles din departamentul Bouches-du-Rhone din sudul Franței există o stradă numită Olga Banchik.
În 1959, sculptorul român Alexandru Ciucurencu (1903-1977) a realizat compoziţia sculpturală „Olga Bancic pe eşafod” ( Olga Bancic pe eşafod ; Muzeul Naţional de Artă al României, Bucureşti).
În 1976, regizorul Franck Cassanti a pus în scenă lungmetrajul L'Affiche Rouge ( Afișul roșu , vezi IMDb ) în Franța, în care rolul Olga Banchik a fost interpretat de actrița poloneză Maya Wodecka, rolul soțului lui Banchik, Alexandru Zhara (în filmul - Alexandre Jar) - Jean Lesko, rolul fiicei lor (în film - Dolores Banchik) - Silvia Badescu.
La 26 octombrie 1999, Consiliul Superior al Memoriei (Conseil supérieur de la Mémoire) sub președintele Franței a onorat memoria Olga Banchik printr-o ceremonie specială alături de alți cinci eroi ai Rezistenței Franceze.
Soțul Olgăi Banchik, scriitorul Alexandru Jar , s-a întors în România după război și și-a continuat cariera literară de succes. În 1956, împreună cu dramaturgul Mihail Davidoglu (1910-1987) și criticul literar Ion Vitner (1914-1991), a fost criticat de proeminentul ideolog de partid Miron Constantinescu ( 1917 , Chișinău - 1974 , București ) pentru „tendințe intelectuale liberale” creativitatea și „idealismul burghez”. Zhar s-a opus supravegherii de partid a literaturii; Davidoglu și Witner au fost acuzați de faptul că nu l-au putut condamna la timp. Fiica Olgăi Banchik, Dolores, locuia cu tatăl ei în România.
Sora - Leika Bentsionovna (Elizaveta Naumovna) Banchik (căsătorită Livshina, 1901-1974) - a locuit la Chișinău. [3] Fiul ei (nepotul Olgăi Banchik) este matematicianul sovietic Godim Leibovici Livshin (1926–?), autor al monografiilor „Programare pentru computerul electronic Ural-1” (1962), „Tehnologia computerelor în contabilitate, planificare și managementul transportului feroviar” (1963), „Suportul matematic al sarcinilor de planificare și economice” (1977). [4] Olga Banchik a avut și o soră Maryem (născut în 1906) și un frate Wolf (născut în 1905). [5]
Ma chère petite fille, mon cher petit amour, Ta mère écrit la dernière lettre, ma chère petite, demain à 6 heures, le 10 mai, je ne serai plus. Mon amour, ne pleure pas, ta mere ne pleure pas non plus. Je meurs avec la conscience tranquille et avec toute la conviction care demain tu auras une vie et un avenir plus heureux que ta mère. Tu n'auras plus à souffrir. Sois fière de ta mère, mon petit amour. J'ai toujours ton imagine devant moi. Je vais croire que tu verras ton père, j'ai l'espérance que lui aura un autre sort. Dis-lui que j'ai toujours pensé à lui comme à toi. Je vous aime de tout mon coeur. Tous les deux vous m'êtes chers. Ma chère enfant, ton père est, pour toi, une mère aussi. Imi place mult. Tu ne sentiras pas le manque de ta mere. Mon cher enfant, je finis ma lettre avec l'espérance que tu seras heureuse pour toute ta vie avec ton père, avec tout le monde. Je vous embrasse de tout mon coeur, beaucoup, beaucoup. Adieu mon amour. Ta simplu.
Și postscriptia:
Cher doamnă. Je vous prie de bien vouloir remettre această scrisoare a ma petite fille Dolorès Jacob după război. Ce la derniere desire d'une mere, care va vivre encore 12 ore. merci.