Grigori Petnikov | |
---|---|
Data nașterii | 25 ianuarie ( 6 februarie ) 1894 |
Locul nașterii | |
Data mortii | 10 mai 1971 (în vârstă de 77 de ani) |
Un loc al morții | |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | poet, traducător |
Direcţie | futurism |
Premii |
Grigori Nikolaevici Petnikov ( 25 ianuarie [ 6 februarie ] 1894 , Sankt Petersburg - 10 mai 1971 [1] ) - poet, traducător, editor rus. Membru al SP al URSS din 1955 [1] . Membru al sindicatului „ Președinții Globului ”.
Născută în familia unui nobil-locotenent ucrainean și a unei femei poloneze, fiica unui medic de regiment.
A studiat la gimnaziul din Harkov , în clasa a cincea a publicat o revistă scrisă de mână, în același timp s-a împrietenit cu Bozhidar (Gordeev). A studiat la Facultatea de Istorie și Filologie a Universității din Moscova , a absolvit Facultatea de Drept și Literatură a Universității Harkov .
În 1913 , a devenit interesat de poezie și s-a alăturat lagărului futurist . În 1914, împreună cu Bozhidar și Nikolai Aseev , a fondat editura Liren din Harkov , care până în 1922 a publicat cărți și colecții de futuriști.
Am întâlnit cu entuziasm Revoluția din octombrie . A participat la Războiul Civil . Din martie 1919 , pentru o scurtă perioadă de timp, a condus Comitetul literar integral ucrainean al Comisariatului Poporului pentru Educație al Ucrainei [2] .
În 1925 - 1931 . a locuit la Leningrad, a lucrat ca angajat al editurii Academia .
Din 1931 până în 1938 a locuit la Moscova.
Din 1938 până în 1958 a locuit în Maloyaroslavets .
Din 1958 până în 1971 a locuit în Stary Krym . A fost înmormântat la cimitirul orașului din Stary Krym .
A fost distins cu Ordinul „ Insigna de Onoare ” [1] , medalii.
Cărțile timpurii ale lui Petnikov sunt în concordanță cu futurismul moderat, ele combină urmărirea lui Khlebnikov (inclusiv interesul pentru folclorul rus ) cu influența romantismului (nu este o coincidență că la începutul drumului său creator, Petnikov a tradus Novalis ):
Și încă ești un nomad
Ridurile mele carbonizate,
ascultă ochii din ele cu lumină
Ochiuri de apă corn tunet.
Hlebnikov a moștenit titlul de Președinte al Globului lui Petnikov . Cu toate acestea, în lucrările lui Petnikov, începând cu anii 1930, nu rămân urme de futurism: aceasta este o poezie sovietică destul de obișnuită.
Petnikov a făcut și o mulțime de traduceri literare: în anii 1920-1930. - în principal poezie germană ( Rilke , Werfel , Ehrenstein , Geim și alți expresioniști), mai târziu - miturile Greciei Antice, basmele populare ucrainene, în 1937 a realizat o traducere a basmelor fraților Grimm , retipărite de multe ori etc.
Soție (până în 1924) - Vera Mikhailovna Sinyakova (1899-1973), căsătorită mai târziu cu prozatorul S. G. Gekht .
Soție (din 1924 până în 1932) - Melnikova Alexandra Fedorovna, căsătorită mai târziu cu A. G. Bragin .
|