Josefina Pla | |
---|---|
Josephine Pla | |
| |
Numele la naștere | Josephine Pla |
Data nașterii | 1903 |
Locul nașterii | Insula Lobos , Insulele Canare , Spania |
Data mortii | 20 ianuarie 1999 |
Un loc al morții | Asuncion , Paraguay |
Cetățenie | Paraguay |
Ocupaţie | poetă |
Gen | Versuri |
Limba lucrărilor | Spaniolă |
Premii | Premiul Mottar [d] ( 1987 ) |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Josefina Pla ( în spaniolă: Josefina Pla , 1903–1999) a fost o poetă și dramaturgă paraguayană , autoare de romane și povestiri și critic literar . S-a angajat cu succes în ceramică artistică.
Cunoscută și ca persoană publică, luptătoare pentru drepturile femeilor.
Josefina Pla s-a născut în Insulele Canare , pe mica insulă Lobos , la doi kilometri nord de Fuerteventura . Data exactă a nașterii ei este necunoscută. Poetul argentinian Raul Amaral(1918-2006), biograful și cercetătorul lucrării ei, consideră că ziua ei de naștere este 8 noiembrie 1903.
În copilărie și tinerețe, ea a trăit în diferite orașe din Spania (tatăl ei era funcționar municipal).
În 1924, l-a cunoscut pe artistul paraguayan Andrés Campos Cervera , care mai târziu a devenit cunoscut sub pseudonimul Julián de la Herrería (Julian Fierarul).(1888-1937). S-au căsătorit doi ani mai târziu. Din 1926 au locuit în Paraguay, vizitând din când în când Spania. În 1934, a fost publicată o colecție de poezii ale ei, Prețul unui vis. Această carte, lăudând dragostea, a făcut-o celebră [1] .
În 1937, în timpul călătoriei lor în Spania, soțul ei a murit.
De la sfârșitul anilor treizeci, după întoarcerea în Paraguay, s-a implicat activ în poezie, pictură și ceramică - și până la sfârșitul vieții a fost în centrul vieții artistice și literare din Paraguay.
Josefina Pla este câștigătoarea a numeroase premii literare, deținătoare a numeroase premii de stat în Paraguay, Spania și alte țări.
Autor al multor culegeri de poezii. Unii dintre ei:
Poeziile Josefinei Pla au fost publicate pentru prima dată în limba rusă în 1975 în colecția „Poezia Americii Latine” - al 170-lea volum al „ Bibliotecii literaturii mondiale ” [1] .
Pe suprafața lacului, indiferent la tot ce este în lume, lucrul putred a devenit un curcubeu, iar norul a devenit o insulă. Totul începe în oglindă. În ceruri de mlaștină înșelătoare a clocit o ramură a unui pui de lună, și o pasăre fără ac și pânze cusute cu ață...— Josefina Pla. Din poemul „Totul din oglindă provine”. Traducere de N. Gorskaya [1]