Iuri Georgievici Popsuenko | |
---|---|
Data nașterii | 7 iunie 1940 (82 de ani) |
Locul nașterii |
|
Ocupaţie | traducător , scriitor |
Iuri Georgievici Popsuenko ( 7 iunie 1940 , Dzhankoy , ASSR Crimeea ) este traducător, redactor sovietic și ucrainean, membru al Uniunii Naționale a Scriitorilor din Ucraina (1979), Uniunea Națională a Jurnaliştilor din Ucraina (1975), Muncitor Onorat al Culturii al Ucrainei (2008).
În 1964 a absolvit Facultatea de Filologie (curs special - polonică) a Universității de Stat din Kiev. T. G. Şevcenko . A lucrat ca corector, redactor la editura „Dnepr” (1963-67), redactor, șef. redacție și redactor-șef al editurii Molodezh (1967-98), redactor-șef al editurii de ziare și reviste RIA-Press (1992-96), expert literar șef al Enciclopediei Băncii (1999- 2000), cap. departamentul editorial al revistei Tribuna (2001), redactor-șef al Editurii Academiei Kiev-Mohyla (2001-2003). Din 2003 până în 2010 - editor științific principal al editurii „Enciclopedia ucraineană” numită după. Bazhan .
Autor al unui număr de traduceri (în ucraineană) din poloneză, engleză, rusă, suedeză (au fost publicate peste treizeci de cărți), și anume: din poloneză - „Excentric”. Mernik (1966), „Aventurile celor opt târg” de G. Liskovatsky (1967), „Stele îndepărtate”. Varnenskaya (1969), „Vacanță pe Marea Adriatică”. Succes (1972), „Disneyland” de S. Dygat (1973), „Last Night in Ciudad Trujillo” de A. Vijinsky (1974), „În Rostock”. Orkan (1976), „Liderul drepților” de G. Liskovatsky (1977), „Anelka” de B. Prus (1978), „Generația” By. Cehă (1980), „The End of Vacation” de J. Domagalik (1981), „Tricks of Jonathan Koot” de J. Przymanowski (1988), „Rules of Life” de J. Korczak (1989), „Golem XIV” Artă. Lema (1990), „Alchimia cuvântului” (1991) și „Regele vieții” (1997) de Y. Parandovsky , „Bikini” de Y. Vishnevsky (2010); din engleză - romane și povestiri de E. Mittelholzer (1967), J. Girnaya (1967), F. H. Sionil (1970), F. Bonoski (1976), C. Vonnegut (1976), G. Garrison (1980), F. McDonald (1988); din suedeză - romane de Bu Balderson (1988), Jan Mortenson (1990); din rusă - povestiri de P. Severov (1973), V. Zaits (1986), N. Eremin (1986), S. Borodin (1990), A. Volkov (1993, 2002, 2010). Premiat cu medalii „Pentru Valoarea Muncii” (1970), „Veteran al Muncii” (1985).
Pentru munca de traducere și popularizarea literaturii poloneze în Ucraina, a primit premiul de stat al Poloniei „Pentru serviciile aduse culturii poloneze” (1985). Laureat al Premiului literar Maxim Rylsky (2011).