Știința populară a pisicilor de Old Possum
Old Possum 's Book of Practical Cats este un ciclu de poezii de Thomas Stearns Eliot ( Old Possum este o poreclă pentru poet, derivată din Ezra Pound ). Prima dată publicată în 1939.
Descriere
Ciclul conține 15 poezii care descriu personajele diferitelor pisici: pisica de pe malul Tamisei Tiger Roar, bătrâna pisică leneșă pe nume Deuteronomy (Vechiul Deuteronom), tâlharul Macavity, pisica de cale ferată Shimblshanks, care ține ordinea în tren și multe altele.
Cuprins
|
numele original |
Traducerea lui Sergheev |
Traducerea lui Dubovitskaya
|
unu
|
Numirea pisicilor |
Cunoașterea numelor de pisici |
nume de pisici
|
2
|
Bătrâna pisică Gumbie |
pisica Gambi |
mătușă pisică
|
3
|
Ultima rezistență a lui Growltiger |
Ultima rezistență a lui Tiger's Roar |
Ultima oprire a lui Tigroroar
|
patru
|
Tuggerul de rom Tum |
Ram Tam Tugger |
Tararam
|
5
|
Cântecul Jellicles |
Cântecul pisicilor de jeleu |
Bună pisica cântec
|
6
|
Mungojerrie și Rumpelteazer |
Woojerry și Clutch |
Sharomyga și Razvaliakha
|
7
|
Vechiul Deuteronom |
Deuteronomul |
Pisica Deuteronomul
|
opt
|
A îngrozitoarei bătălii a lui Pekes și Pollicles: împreună cu o oarecare relatare a participării pugilor și a pomilor și a intervenției Marelui Rumpuscat |
O relatare a îngrozitoarei bătălii de la Pecks și Pollicks, care implică Pugs și Spitz, în care Big Thundercat s-a demnat să intervină |
Despre bătălia teribilă dintre Chins și Pollys, și, de asemenea, ceva despre participarea Pugs și Spitzes și intervenția Marii Moșcane
|
9
|
Domnul. Mistoffelees |
domnule Nephisto |
Domnule Mistofel
|
zece
|
Macavity: Pisica misterioasă |
Macavity este o pisică magică |
McEveety - Pisica misterioasă
|
unsprezece
|
Gus: Pisica de teatru |
Gus, Pisica de teatru |
Gus - pisica de teatru
|
12
|
Bustopher Jones: Pisica despre oraș |
Ursul Gras John, Dandy |
Whistopher Jones - City Cat
|
13
|
Skimbleshanks: The Railway Cat |
Shimbleshanks, Pisica Căii Ferate |
Pisica de conectare (Pisica de cale ferată)
|
paisprezece
|
Adresarea pisicilor |
Cum să te adresezi unei pisici |
Cum să vorbești cu o pisică
|
cincisprezece
|
Cat Morgan se prezintă |
se recomandă Cat Morgan |
Faceți cunoștință cu Morgan the Cat
|
Traduceri în rusă
Translații parțiale ale ciclului [1] :
- S. Ya. Marshak : Macavity (1959)
- Nikolai Gol : „Domnul Mistoffel”, „La apel la pisici” (1994)
- S. A. Stepanov . Din „Popular Cat Science Written by Old Possum” // În: T. S. Eliot. Poezie aleasă. Sankt Petersburg: „Nord-Vest”, 1994
- B. Letarov. „Numirea pisicii”
Traduceri complete:
- Vasily Betaki. T. S. Eliot. Carte despre pisici . M., Zaharov, 1999
- S.G. Dubovitskaya. T. S. Elliot. Știință practică a pisicilor . SPb-M., Grădina de vară, 2000
- A. B. Birger. Experiența de viață a Bătrânului Posum în cunoașterea tribului pisicilor (Cartea pisicilor și pisicilor adevărate) // În sat. Thomas Eliot. Favorite. Terra, Clubul de carte. M.. 2002
- A. Ya. Sergeev : T. S. Elliot. Posum bătrân. Un ghid practic pentru pisici și pisici. Ryazan, Urochye, 2003; Știința populară a pisicilor scrisă de Old Possum. M., AST, 2006.
- Igor Poluyakhtov. A Practical Guide to Cats by the Old Possum // În: T. S. Eliot. Poezie și dramă în traducerile lui I. Poluyakhtov. M.: IP Galin A.V., 2012
- Da. B. Koval. Pisicile. Creșterea practică a pisicilor. N.Orianda, 2013
- Alexey Kortnev a realizat o adaptare a libretului musicalului pentru o producție rusă
În muzică
În 1954, 6 poezii au fost puse în muzică de compozitorul englez Alan Rawthorne .
Muzical
Musicalul lui Andrew Lloyd Webber „ Cats ” se bazează pe colecție. În plus, au fost folosite fragmente de poezii care nu au fost incluse în compoziția finală a colecției - văduva poetului Valerie Eliot le-a dăruit autorilor musicalului.
- Piesa „ Memorie ” (verisierul Trevor Nunn ) a fost scrisă pe baza poeziei „Rhapsody on a Windy Night” , replicile despre care vorbesc alte pisici despre Grizabella sunt preluate de acolo ( Remark the cat ... și dincolo). Melodia cântecului era gata pentru compozitor de mult timp, a fost necesar să se adapteze textul la aceasta.
- O poezie nepublicată , „Grizabella the Glamour Cat”, a fost folosită și pentru Grizabella.
- Piesa „The Journey to the Heaviside Layer” este o poezie inedită.
- Cântecul „Jellicle Songs for Jellicle Cats” - a folosit versurile unui poem nepublicat „Pollicle Dogs and Jellicle Cats” [2] [3]
- Piesa „Momentele fericirii” - Versuri preluate din poezia lui Eliot „ The Dry Salvages”.
- Drept urmare, libretiștii Trevor Nunn și Richard Stilgoe au compus și ei liniile de legătură lipsă. S-a adăugat un complot cu o minge și o alegere.
Extras din „Rhapsody on a Windy Night” [4] |
variantă de etapă
melodii Memorie (fragment)
|
Ora doisprezece |
Miezul nopţii
|
Luna și-a pierdut memoria |
Și-a pierdut luna memoria?
|
Ea este singură |
Ea zâmbește singură
|
Fiecare lampă pe lângă care trec Bate ca o tobă fatalistă |
Fiecare lampă stradală pare să bată un avertisment fatalist
|
Lamparul a pufnit Lamparul a mormăit |
Cineva mormăie și o lampă stradală se scurge
|
Cu toate vechile mirosuri nocturne |
Mirosul de frig învechit al dimineții
|
Memorie! |
Tot singur cu amintirea
|
Dormi, pregătește-te pentru viață |
Uite, o nouă zi a început
|
Utilizare
Premiul pentru scriitorii de mistere de limbă engleză poartă numele Macavity Awards , după pisica delincventă evazivă din ciclul Eliot.
Note
- ↑ Numele pisicilor . cats.musicals.ru. Preluat la 9 ianuarie 2020. Arhivat din original la 28 ianuarie 2020. (nedefinit)
- ↑ Câini Pollicle și Pisici Jellicle . Cu O privire De Surpriză. Preluat la 12 ianuarie 2020. Arhivat din original la 12 ianuarie 2020.
- ↑ fată de munte. TS Eliot – TUTUROR CÂINILOR POLLICLE ȘI PISICILOR JELLICLE! (engleză) . mountiangirl (9 mai 2012). Preluat la 12 ianuarie 2020. Arhivat din original la 12 ianuarie 2020.
- ↑ TS Eliot, „Rhapsody on a Windy Night” Arhivat 15 februarie 2020 la Wayback Machine , Academy of American Poets. Preluat la 18 august 2017.
Literatură
- Hamburg L. A. Sir John Falstaff, Mr. Pickwick, Jeeves and all-all-all--: umorul englez, eroii săi literari și adevărați. M., 2003. S. 113-114.
- Cryer M. Love Me Tender: Poveștile din spatele cântecelor preferate ale lumii. Editura Exisle, 2008. P. 11-15. ISBN 1-921497-02-5
- Russell E. Murphy. Companion critic pentru T.S. Eliot: O referință literară la viața și opera sa. Editura Infobase, 2007. P. 348-351 ISBN 1-4381-0855-9
Link -uri
Thomas Stearns Eliot |
---|
Bibliografie |
poezie timpurie |
| |
---|
Poezie târzie |
|
---|
Joacă |
- Sweeney Agonistes
- Piatra
- Crimă în Catedrală
- Reuniune de familie
- Cocktailul
- Grefierul Confidențial
- Bătrânul Om de Stat
|
---|
Proză |
- Eseuri alese, 1917-1932
- „ Hamlet și problemele lui ”
- „ Tradiția și talentul individual ”
- Lemnul Sacru
- O alegere a versului lui Kipling (1941)
- „ Frontierele criticii ”
|
---|
Adaptări |
|
---|
Editura |
|
---|
Legate de |
|
---|
oameni |
- familia Eliot
- Vivienne Haywood Eliot (prima soție)
- Valerie Eliot (a doua soție)
- Henry Ware Eliot (tatăl)
- Charlotte Stearns (mamă)
- William Greenleaf Eliot (bunicul)
- E. Martin Browne
- John Davy Hayward
- Ezra Pound
- Jean Jules Verdenal
- William Butler Yeats
|
---|