Porushka Paranya | |
---|---|
cantec popular | |
Limba | Rusă |
Gen | Dans rotund rusesc - dans |
Porushka-Paranya este un cântec popular rusesc Karagod [1] ( dans ) din regiunea Belgorod .
Cântecul este interpretat în numele fetei Parani (Paranya este un diminutiv al lui Praskovya ), care recunoaște că îl iubește pe Ivan pentru că este „cap creț” și „barbă creț”.
A fost înregistrată pentru prima dată în jurul anului 1960 în satul Afanasevka , districtul Alekseevsky, regiunea Belgorod [2] , de către folcloristul Vyacheslav Shchurov [3] . Distribuit în sud-estul regiunii Belgorod. În 1984, a fost lansat un videoclip al cântecului, interpretat în comun de ansamblurile Ariel și Russian Song.
„ Lumină albă ” (regiunea Belgorod, Alekseevka )
Oh, Porushka-Paranya, de
ce îl iubești pe Ivan?
O, da, îl iubesc pe Ivan pentru asta,
Că capul mic e buclat.
Îl iubesc pe Ivan pentru asta,
Că capul mic e buclat.
Că capul mic e creț,
Iar barba e creț.
Că capul mic e creț,
Iar barba e creț.
Buclele se ondulează până la față,
o iubesc pe Vanya-bravo.
Buclele se ondulează până la față,
o iubesc pe Vanya-bravo.
Oh, cum se plimbă Vanyushka
de-a lungul muntelui.
Oh, cum se plimbă Vanyushka
de-a lungul muntelui,
El bate cizme pe cizme
.
El bate cizme pe cizme
.
El rostește
discursurile sale triste .
El rostește
discursurile sale triste .
Oh, ce m-ai uscat,
doamnă.
O, cum m-ai uscat,
domnule,
fără ger, fără foc,
și mi-ai vindecat inima.
Fără ger, fără foc,
dar inima mea s-a vindecat,
O, ea a lăsat uscăciunea
și pe (y) burta mea.
Oh, ea a lăsat uscăciunea
peste stomacul meu,
O, tristețea s-a împrăștiat
peste ochii mei limpezi.
Oh, tristețea împrăștiată
peste ochii mei limpezi,
bucle negre uscate
până la capul dureros.
Și-a uscat buclele negre
până la capul dureros,
Da, a făcut-o să se clătinească
pe partea greșită.
Un cântec similar a fost înregistrat în regiunea Volga de către N. I. Kostomarov [4] , care conține următoarele cuvinte:
Fata era tânără și iute la minte.
Cernobrova, tipul cu ochi negri a uscat,
Ea a uscat buclele Rusului până la un cap violent.
M-a făcut să mă clătin pe o parte străină,
Forțat să iubesc soțiile străine Soțiile
străine sunt lebede albe,
iar soția mea necinstită este iarbă amară de pelin.