Seleznev, Mihail Georgievici
Mihail Georgievici Seleznev ( 26 martie 1960 , Moscova ) este un lingvist și biblist rus , unul dintre autorii traducerii în rusă modernă a cărților Vechiului Testament . Unul dintre autorii Marii Enciclopedii Ruse și ai Enciclopediei Ortodoxe.
Biografie
Născut la 26 martie 1960 la Moscova. Tată - celebru arabist și politolog Georgy Ilici Mirsky .
Absolvent al Departamentului de Lingvistică Structurală și Aplicată a Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova numită după M. V. Lomonosov (1982), studii postuniversitare la Universitatea de Stat din Moscova. M. V. Lomonosov (1985, supraveghetor A. E. Kibrik ), candidat la științe filologice (1986). S-a pregătit la Universitatea Liberă din Amsterdam (1994-1995) și la Universitatea din Ierusalim (2000-2001).
În 1991-2010 , a fost redactor-șef al Societății Biblice Ruse (RBS), în aceiași ani a condus proiectul de traducere a cărților Vechiului Testament în limba rusă modernă. În 2010, a părăsit RBO din cauza dezacordului său fundamental cu politica de publicare a conducerii sale.
Din 1999 - Profesor asociat la Institutul de Culturi Orientale și Antichitate al Universității Umanitare de Stat din Rusia . Cursuri predate: „Introducere în filologia Siria-Palestina antică”, „Contextul istoric al Vechiului Testament”, cursuri speciale de poezie ebraică arhaică, Psaltire, accentuare masoretică.
Din septembrie 2010 până în 2017 - Șef al Departamentului de Studii Biblice a Studiilor Postuniversitare și Doctorale ale întregii Biserici, numită după Sfinții Chiril și Metodie, egali cu apostolii .
Autor al multor articole academice, inclusiv Textul ebraic al Bibliei și Septuaginta: două originale, două traduceri (2008). Autor al articolelor „Israel”, „Împărăția lui Israel”, „Împărăția lui Iuda”, „Moise”, „Noe”, „Cronicile”, „Cartea Înțelepciunea lui Solomon”, „Cartea Proverbelor lui Solomon”, „ Psaltirea”, etc. în Marea Enciclopedie Rusă .
Publicații
articole
- Referință și nominalizare // Modelarea activității limbajului în sisteme inteligente. M. : Nauka, 1987. - S. 64-78.
- Credința prin prisma limbajului // Pragmatică și probleme de intensalitate / Ed. Ed.: N. D. Arutyunova. M. : INION AN SSSR, 1988. - S. 244-254.
- Cunoaște/învăța, crede/crede // Analiza logică a limbajului. Analiza conceptuală: metode, rezultate, perspective. M. : Nauka, 1990. - S. 50-52.
- Textus receptus, textul critic al Noului Testament și „textul majorității” // World of the Bible Vol. 1. M .: Societatea Biblică Rusă, 1993. - S. 102-103.
- Alternative la traducerea sinodală? // Lumea Bibliei Vol. 2. M .: Societatea Biblică Rusă, 1994. - S. 102-104.
- Lumea Vechiului Testament // Religiile Orientului Antic. M.: Literatura orientală, 1995. - S. 104-135.
- Iudaismul și elenismul: o întâlnire de culturi // Asia - un dialog al civilizațiilor. Hyperion, 1996. - S. 327-381.
- Contrastele și culorile textului biblic din punctul de vedere al traducătorului // The World of the Bible Vol. 5. M.: Editura Institutului Biblic și Teologic Sf. Apostol Andrei, 1998. - S. 77-80.
- Amos 7:14 și retorica profetică // Biblia: Studii literare și lingvistice. Problema. 1 Problemă. 1. M. : RGGU, 1998. - S. 113-122.
- Inversarea în narațiunea biblică // BIBLIA: Studii literare și lingvistice. Numărul 2 Problema. 2. [b.i.], 1999. - S. 11-116.
- Femeie și bărbat la sursă // World of the Bible Vol. 6. M.: Editura Institutului Biblic și Teologic Sf. Apostol Andrei, 1999. - S. 31-37.
- Exodul 19.12b - 13b ca formulă juridică extinsă, în: Studia semitica (Orientalia: Papers of the Oriental inst./ Russ. State univ. for the Humanities; Iss. 3) / Ed. de L. Kogan. M.: 2003. - P. 389-406.
- Amos 7:14 și retorica profetică // Babel și Bibel 1 Studii antice din Orientul Apropiat, Vechiul Testament și semitice / Ed. de L. Kogan. Lacul Winona: Eisenbrauns, 2004. - P. 251-258.
- Originea granițelor tribale în Iosua: documente administrative sau geografie sacră? // Babel und Bibel 2: Memoriae Igor M. Diakonoff. Anuar al studiilor antice din Orientul Apropiat, Vechiul Testament și semitice / Mână: L. Kogan. Lacul Winona: Eisenbrauns, 2005. - P. 331-362
- Analiza sintactică din spatele accentuării masoretice // Babel und Bibel 3 / Ed. de L. Kogan. Eisenbrauns, 2007. - P. 353-370.
- Un retor grec și LXX (Ce înseamnă στερέωμα?), în: Babel und Bibel 3 / Ed. de L. Kogan. Eisenbrauns, 2007. - P. 371-380.
- Textul ebraic al Bibliei și Septuaginta: două originale, două traduceri? // XVIII Conferință teologică anuală a PSTGU: Materiale ale T. I. M .: Editura PSTGU, 2008. - P. 56-61.
- Biblia Rusă: Între textul masoretic și Septuaginta // Lumina lui Hristos îi luminează pe toți: Almanahul Institutului Creștin Ortodox al Sf. Filaret. 2011. - Nr 4. - S. 36-54.
- Traducerea are nevoie de un dialog cu cititorul // Jurnalul Patriarhiei Moscovei . 2011. - Nr. 10. - S. 40-43.
- De la „Omul” mitului la „Adam” al genealogiilor // Lumina lui Hristos luminează pe toată lumea: Almanahul Institutului Creștin Ortodox al Sfântului Filaret. 2011. - Nr 4. - S. 189-197.
- Gen 1:1, exegeza Septuagintei, exegeza lui Rashi și accentuarea masoretică // Buletinul Universității Umanitare de Stat din Rusia . Seria „Studii orientale. Studii africane”. 2012. - V. Nr. 20. - S. 126-134.
- Psalmul 50: traducere poetică cu comentarii filologice // Jurnalul Patriarhiei Moscovei. 2012. - Nr 3. - S. 58-63.
- Septuaginta prin ochii unui grec educat: Pseudo-Longinus și στερέωμα // Lingvistică indo-europeană și filologie clasică - XVI. Materiale de lecturi dedicate memoriei profesorului Joseph Ioseevici Tronski 18-20 iunie 2012 - Sankt Petersburg. : Science, 2012. - S. 661-771.
- Exodul 33.7 și diferite modele sintactice pentru legarea propozițiilor condiționale participiale cu clauza principală, în: Babel und Bibel 6: Anual of Ancient Near Eastern, Old Testament, and Semitic Studies. Lacul Winona: Eisenbrauns, 2012. - P. 495-498.
- Încă o dată despre anti-antropomorfisme în Septuaginta: o experiență de analiză statistică // În cartea: Lingvistică indo-europeană și filologie clasică-XVII (lecturi în memoria lui I. M. Tronsky). Actele Conferinței Internaționale, care a avut loc în perioada 24-26 iunie 2013 / Ed. editor: N. Kazansky. Lingvistică indo-europeană și filologie clasică-XVII (lecturi în memoria lui I. M. Tronsky). - St.Petersburg. : Science, 2013. - S. 800-812.
- Despre problema eshatologiei în psaltirea grecească: o discuție despre semnificația subtitlului εἰς τὸ τέλος // În cartea: Lingvistică indo-europeană și filologie clasică - XVIII. Materiale de lecturi dedicate memoriei profesorului Iosif Moiseevici Tronski. - St.Petersburg. : Science, 2014. - S. 842-852.
- Exegeza Ex. 33:7 și sintaxa expresiilor participiale condiționale în ebraica biblică // Buletinul Universității din Sankt Petersburg . Seria 9. Filologie. Studii orientale. Jurnalism. 2015. - T. 4. - S. 35-42.
- Cel mai cunoscut cuvânt al Septuagintei // Lingvistică indo-europeană și filologie clasică - XIX. Materiale de lecturi dedicate memoriei profesorului Iosif Moiseevici Tronski / Ed. editor: N. Kazansky. - St.Petersburg. : Science, 2015. - S. 811-823.
- Imaginea unui suferind nevinovat în Psaltirea Evreiască, în Psaltirea Greacă și reflectarea ei în Evanghelii // Lumina lui Hristos luminează pe toți: Almanahul Institutului Creștin Ortodox Sf. Filaret. 2016. - Nr 20. - S. 9-30.
- În căutarea „Teologiei Septuagintei”: Aspecte metodologice // Stat, Religie, Biserică în Rusia și în străinătate. 2016. - T. 34. - Nr. 4. - S. 7-28.
- „Nomos” și „noma” în a doua carte a Macabeilor // Buletinul Universității Umanitare de Stat din Rusia. Seria: Istorie. Filologie. Culturologie. Studii orientale. 2016. - V. 6 (15). - Nr. 22. - S. 9-38. (coautor cu N. V. Braginskaya, A. I. Shmaina-Velikanova)
- Autodefinirea lui Dumnezeu în Ex 3:14: „Eu sunt cine sunt” sau „Eu sunt cine sunt”? Exegeza interpreților moderni și gramatica textelor antice // Stat, religie, biserică în Rusia și în străinătate. 2017. - Nr 4. - S. 162-186.
- Βασιλεύς și ἄρχων în Septuaginta: echivalentele grecești ale cuvântului ebraic „rege” și relația cu puterea regală în iudaismul secolului al III-lea. î.Hr e. // Pași. 2017. - V. 3. - Nr. 4. - S. 47-63.
- Biblia Rusă și Bursa Bibliei Ruse între MT și LXX // Journal of Septuagint and Cognate Studies (JSCS). 2017. - Vol. 50. - P. 111-121.
- Povestea lui Hristos al Psalmilor // Hristos al Poveștilor Sfinte. Tübingen : Mohr Siebeck, 2017. - P. 307-324.
- Antiantropomorfismele în LXX - o reevaluare // Die Septuaginta - Geschichte, Wirkung, Relevanz. 6. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 21.-24. Juli 2016. Tübingen : Mohr Siebeck, 2018. - P. 416-430.
- Textul Scripturii și identitatea religioasă: Septuaginta în tradiția ortodoxă // Stat, religie, biserică în Rusia și în străinătate. 2019. - V. 4. - Nr. 37. - S. 192-211.
- Studiile biblice ca disciplină științifică modernă și legătura ei cu teologia // Questions of Theology. 2020. - V. 2. - Nr. 3. - P. 502-527 (coautor cu A. I. Kyrlezhev)
- Înlocuirea lui מֶלֶך cu ἄρχων în LXX: Auto-cenzură sau dezvoltare interioară a tradiției evreiești? // Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen. Mohr Siebeck, 2020. - P. 302-314.
- Capitolul 19. Septuaginta în tradiția ortodoxă orientală // T&T Clark Handbook of Septuagint Research. L. : T&T Clark, 2021. doi Ch. 19. - P. 283-297
Enciclopedia Ortodoxă
- Isaac // Enciclopedia Ortodoxă . - M. , 2011. - T. XXVI: " Iosif I Galiciot - Isaac Sirul ". — S. 668-676. — 752 p. - 39.000 de exemplare. - ISBN 978-5-89572-048-6 . (parte din articol)
- Iuda // Enciclopedia Ortodoxă . - M. , 2012. - T. XXVIII: " Muzeul de Istorie - Yekuno Amlak ". — S. 375-379. — 752 p. - 39.000 de exemplare. - ISBN 978-5-89572-025-7 .
- Cain // Enciclopedia Ortodoxă . - M. , 2012. - T. XXIX: " K - Kamenats ". - S. 376-384. — 752 p. - 39.000 de exemplare. - ISBN 978-5-89572-025-7 . (parte din articol)
- Canon // Enciclopedia Ortodoxă . - M. , 2012. - T. XXX: " Eparhia Kamianets-Podolsk - Caracal ". - S. 203-204. — 752 p. - 39.000 de exemplare. - ISBN 978-5-89572-031-8 . (coautor)
- Canon biblic // Enciclopedia Ortodoxă . - M. , 2012. - T. XXX: " Eparhia Kamianets-Podolsk - Caracal ". — S. 212-257. — 752 p. - 39.000 de exemplare. - ISBN 978-5-89572-031-8 . (parte din articol)
- Triburi ale Israelului // Enciclopedia Ortodoxă . - M. , 2014. - T. XXXVI: " Clotilde - Constantin ". - S. 304-310. — 752 p. - 29.000 de exemplare. - ISBN 978-5-89572-041-7 . (parte din articol)
- Masorah // Enciclopedia Ortodoxă . - M. , 2016. - T. XLIV: " Markell II - Mercur și Paisius". - S. 283. - 752 p. — 30.000 de exemplare. - ISBN 978-5-89572-051-6 .
- Text masoretic // Enciclopedia Ortodoxă . - M. , 2016. - T. XLIV: " Markell II - Mercur și Paisius". — S. 283-298. — 752 p. — 30.000 de exemplare. - ISBN 978-5-89572-051-6 .
- Mesia // Enciclopedia Ortodoxă . - M. , 2017. - T. XLV: " Merry Del Val - Mikhail Parekheli ". - S. 37-53. — 752 p. - 39.000 de exemplare. - ISBN 978-5-89572-052-3 . (co-autori: Yurovitskaya M. M., Shulyakov L. V.)
- Moise // Enciclopedia Ortodoxă . - M. , 2017. - T. XLVI: " Michael Psellus - Mopsuestia ". — S. 267-280. — 752 p. - 36.000 de exemplare. - ISBN 978-5-89572-053-0 .
Link -uri
În cataloagele bibliografice |
|
---|