Selim, Shakir

Versiunea stabilă a fost verificată pe 3 august 2022 . Există modificări neverificate în șabloane sau .
Shakir Selim
Shakir Selim
Numele la naștere Shakir Selimovici Selimov
Data nașterii 10 aprilie 1942( 10.04.1942 )
Locul nașterii
Data mortii 18 noiembrie 2008( 2008-11-18 ) (66 de ani)
Un loc al morții
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie poet , traducător ,
Ani de creativitate 1960 - 2008
Gen poem , poem , piesa de teatru , traducere
Limba lucrărilor tătarul din Crimeea

Shakir Selim ( Crimeea. Şakir Selim ; numele real Shakir Selimovich Selimov , Crimeea. Şakir Selim oğlu Selimov10 aprilie 1942  - 18 noiembrie 2008 ) - poet şi traducător tătar din Crimeea . Redactor-șef al revistei Yildiz (1998-2008). Membru al Uniunii Scriitorilor din URSS din 1982.

Biografie

Shakir Selim s-a născut în satul Buyuk-Ass din RSS Crimeea . În timpul deportării la vârsta de doi ani, împreună cu familia sa, a ajuns în districtul Dzhambay din regiunea Samarkand, ca parte a RSS uzbecă . În 1974, Selim a absolvit Facultatea de filologie a Universității din Samarkand .

Timp de 11 ani, Selim a lucrat ca profesor de școală elementară în Dzhambay , din 1971 a devenit propriul său corespondent pentru ziarul Lenin Bayragy din Tașkent și a condus departamentul pentru emisiunile tătare din Crimeea ale radioului regional Samarkand. În 1989, poetul s-a întors în Crimeea , unde a ocupat funcția de redactor adjunct al ziarului Dostluk (mai târziu - Dostluk - Kyrym, Kyrym; acum - Qırım), care a fost publicat în tătăra crimeea și rusă la Simferopol . Din 1997, este redactor-șef al revistei Yildiz.

Activitate de scriere

Shakir Selim a început să publice în 1963. Prima carte poetică a lui Selim a fost publicată în 1971, urmată de încă 7. În 1992, poetul a condus Consiliul Scriitorilor Tătari din Crimeea, care a reunit aproximativ 30 de membri ai Uniunii Naționale a Scriitorilor din Ucraina . Pe lângă activitățile sale poetice, Selim a fost angajat în traduceri literare în limba tătară din Crimeea.

Culegeri de poezie

Traduceri

Selim deține traduceri în limba tătară din Crimeea a lucrărilor lui A. S. Pușkin („ Prizonierul Caucazului ”), M. Yu. Lermontov (poezii), T. Shevchenko („Katerina”), A. Mickiewicz („Sonete din Crimeea”, au fost publicate în Polonia în 1997 ca o carte separată în două limbi). O serie de spectacole din traducerea sa au fost organizate la Teatrul Dramatic Tătar din Crimeea: „ Căsătoria ” de N. Gogol , „ Macbeth ” de Shakespeare , „Într-o noapte cu lună” de Mustai Karim .

Memorie

Premii

Note

  1. La acordarea Diplomei de Onoare a Prezidiului Consiliului Suprem al Republicii Autonome Crimeea . Rada Supremă a Ucrainei. Legislație AR Krim (18 august 1997). Preluat la 23 mai 2022. Arhivat din original la 23 mai 2022.

Link -uri