Sikorsky, Vilen Vladimirovici
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită pe 5 martie 2019; verificările necesită
9 modificări .
Vilen Vladimirovici Sikorsky (n . 27 martie 1932 , Odesa ) este un orientalist sovietic și rus - indonezian, filolog , traducător , profesor.
Biografie
În 1957 a absolvit Institutul de Stat de Relații Internaționale din Moscova al Ministerului Afacerilor Externe al URSS. Candidat la științe filologice (1963 - disertație „Despre problema formării literaturii indoneziene moderne ”). În 1957-1980. a predat limba și literatura indoneziană la Institutul Militar de Limbi Străine . În 1964-1965. a lucrat în Indonezia ca director al centrului cultural al URSS ( Jakarta și Surabaya ). Din 1981 - șef al Departamentului de limbi asiatice și africane al cursurilor superioare de limbi străine al Ministerului Afacerilor Externe al URSS (Rusia). Profesorul [1] . În 1961-1965. Concomitent, a citit un curs de literatură indoneziană la Institutul de Limbi Orientale de la Universitatea de Stat din Moscova, numit după M. V. Lomonosov , iar în 1968-1972 a lucrat ca editor la editura Enciclopedia Sovietică . Președinte al Societății Nusantara , Vicepreședinte al Societății pentru Cooperare și Prietenie cu Indonezia [2] . Membru activ al Academy of the World Travel Encyclopedia [3] .
A publicat peste 150 de cărți științifice și articole în rusă, indoneziană, malaeză și engleză [4] .
Premii
Principalele lucrări științifice [5]
- Indonezia modernă, M.-L.: IL., 1955 // Studii orientale sovietice, 1956, nr. 2, p. 175-176. (Revizuire)
- Bekleshov D.V., Indonesia: Economics and Foreign Trade, M., Vneshtorgizdat, 1956 // Peoples of Asia and Africa, 1958, No. 1, p. 129-131. (Revizuire)
- Formarea literaturii indoneziene moderne // Buletinul istoriei culturii mondiale. - 1959. - Nr 6 . - S. 45-64 .
- Literatura Indoneziei independente // Republica Indonezia: 1945-1960. Culegere de articole, M.: Nauka, 1961, p. 324-247.
- Lenin și literatura indoneziană // Popoare din Asia și Africa. - 1962. - Nr 2 . - S. 130-134 .
- Poeții Indoneziei pentru pace și libertate // Lumini siberiane. - 1962. - Nr 9 .
- Pe problema istoriei formării literaturii indoneziene moderne. Rezumat disertație pentru gradul de candidat în științe filologice. M.: Institutul Popoarelor Asiei al Academiei de Științe a URSS, M., 1962, p.
- Pe problema istoriei formării literaturii indoneziene moderne. Teză pentru gradul de candidat în științe filologice. M.: Institutul Popoarelor Asiei al Academiei de Științe a URSS, 1962, 260 pagini.
- Voci a trei mii de insule. Poezii poeților indonezieni, Moscova: IL, 1963, p. 5-14, 309-113. (Prefață, personalități și comentarii).
- Scriitorul și romanul său (prefață) // Armaine Pane, Bondage. Roman. Traducere din indoneziană. M.: KhL, 1964, p. 5-14.
- Indonezia. (Secţiuni de cultură şi literatură) // Enciclopedia istorică sovietică, vol. 5, M., 1964, p. 935-945.
- Literatura indoneziană. Eseu scurt. - M. : Nauka, 1965. - 167 pagini.
- Tinerii poeți ai Indoneziei, M.: Young Guard, 1965, p. 3-8, 125-130. (Compilare, prefață și comentariu)
- Flori ale țărmurilor îndepărtate. Versuri ale poeților indonezieni, M.: KhL, 1966, p. 267-281. (Compilare, comentariu)
- Literatura indoneziană // Scurtă enciclopedie literară , vol. 3, M., 1967, p. 142-146.
- Limba indoneziană // Scurtă enciclopedie literară, vol. 3, M., 1967, p. 146-147. (Împreună cu G. A. Davydova)
- „Vest”. Revista trimestrială. Număr special: Indonezia. (Westerly. A Quarterly Review. Special Issue: Indonesia. Octombrie 1966) // Peoples of Asia and Africa. 1969, nr. 3, p. 199-201. (Revizuire)
- Influența ideilor lui Lenin asupra mișcării de eliberare și a literaturii Indoneziei // Leninismul este o doctrină internațională mereu vie. M.: VIIA, 1970, p. 337-352..
- Iluminismul, iluminismul și literatura Indoneziei // Lucrările conferinței științifice interuniversitare despre istoria literaturii din Orientul străin Moscova: Universitatea de Stat din Moscova, 1970, p. 150-160.
- Influența ideilor marxiste asupra operei scriitorilor indonezieni din anii 10-20. Secolului 20 // Popoarele Asiei și Africii, 1970, nr. 5, p. 107-113.
- Prin întuneric către lumină: un educator remarcabil indonezian de la sfârșitul secolului al XIX-lea și începutul secolului al XX-lea. Raden Ajeng Kartiki // Iluminarea în literaturile Orientului, M.: Nauka, 1973, p. 203-225.
- Malaezia. Literatură // TSB, vol. 15. M. 1974, p. 800-802.
- Literatura malaeză // TSB, vol. 15, M; 1974, p. 803-805.
- Literatura javaneză // Scurtă enciclopedie literară, v. 8, M., 1975, p. 1033-1035.
- Literatura Indoneziei și Malaeziei: Literatura javaneză (Mpu Kanwa, Prapancha, Tantular, „Chalon Arang”, „Tantu Pangelaran”, „Dammar Wulan”, „Panji Angreni”, „Pronochito”, Rongovarsito, Yosovidagdo); Literatura sundaneză (Legenda lui Sang Kuriang, Munding Laya Di Kusumah, Mohammad Ambri, Memed Sastrahadi-pravira); Literatura indoneziană (Marco Kartodikromo, Raden Ajeng Kartini, Abdul Muis, Mohammad Yamin, Adinegoro, Sanusi Pane, Amir Hamzah, Khairil Anwar) // Principalele opere de ficțiune. Literatura țărilor din Orient. M., Carte, 1975, p. 209-222, 229-237.
- Poezia indoneziană modernă // Ficțiune modernă în străinătate, 1977, nr. 5, p. 59-62.
- Sitor Situmorang // Sitor Situmorang. Index bibliografic. M.: VGBIL, 1977, p. 5-17. (articol introductiv)
- I. Rahmah Bujang. Sejarah perkembangan drama Bangsawan di Tanah Melayu și Singapura. Kuala Lumpur: DBP, 1975. (Rahmah Bujang. O istorie a dezvoltării dramei bangsawan în Malaya și Singapore). II. Mustapha Kamil Yassin. The Malay "Bangsawan" - În: Traditional Drama and Musik of Southeast Asia. Kuala Lumpur: DBP, 1974, pp. 143-153. (Mustafa Kamil Yassin. Teatrul malaysian „Bangsavan”) // Popoare din Asia și Africa, 1977, nr. 5, pp. 241-245. (Recenzie)
- [Persoane despre literatura indoneziană pentru enciclopedia literară concisă] Abdul Muis, Adinegoro, Alishakhbana, Amir Khamzah, Ardan, Armain Pane, Asmarahaadi, Asrul Sani, Balfas Bandaharo, Vispi, Dayo, Dharta, Irdus, Intoyo , Iskander, Kartini,, Kirjomulo , Marah Rusli, Utui Tatang Sontani, Khairil Anwar, Hamka, Bushe, Rendra, Rosidi, Simatunang, Tisna // KLE, vol. 1-9, M., 1962-1978.
- [Personals on Malaysian Literature for the Concise Literary Encyclopedia] Abdullahbin Abdulqadir Munshi, Ali Haji, Wathi Arena, Samad Said, Samad Ismail, Ishaq Haji Muhammad, Talu, Usman Awang, Shahnon Ahmad // KLE, vol. 1-9, M., 1962-1978
- [Personale despre literatura javaneză și sundak pentru Enciclopedia Literară Concisă] Ambri, Adiparva, Musa, Pararaton // KLE, vol. 1-7.
- [Termeni pentru Enciclopedia Literară Concisă] Balei Pustaka, Biblioteca Yavanika, Kavi, Kakavin, Machapat, Lekra, Pantun // KLE, vol. 1, 3, 4, 5.
- Creativitatea scriitorului indonezian Utui Tatang Sontani // Utui Tatang Sontani, Index bibliografic. M.: VGBIL, 1977, p. 5-35.
- Originile și caracteristicile specifice ale teatrului tradițional indonezian // Teatru și dramaturgie în Indonezia. Index bibliografic M.: VGBIL, 1982, p. 5-22.
- Despre așa-numita literatură chineză-indoneziană // Adaptarea regională și istorică a culturilor din Asia de Sud-Est. M .: Filiala din Moscova a Societății Sf. Gheorghe a URSS, 1982, p. 92-117.
- Tur Pramudya Ananta. Țara oamenilor (Toer, Pramoedya Ananta. Bumi manusia Jakarta-Amsterdam: Hasta Mitra, 1980). Fiul tuturor popoarelor (Toer, Pramoedya Ananta. Anak semua bangsa. Jakarta-Amsterdam: Hasta Mitra, 1980) // Ficțiune contemporană în străinătate 1982, nr. 2, p. 32-37. (Revizuire)
- Turul Pramudarya Ananta. Familie partizană. Traducere din indoneziană // Revista literară, 1982, nr. 2, p. 82-83. (Revizuire)
- Literatură. Teatru. Cinema. // Indonezia. Director. M.: Nauka, 1983, p. 326-369.
- Pe calea creativă a lui Pramudya Ananta Tur și a romanului său „The Human World” // P. A. Tur, The Human World, tradus din indoneziană, M., Rainbow, 1986, p. 5-18.
- Literatura indoneziană. Literatura Malaeziana. Literatura Malaeză. Literatura javaneză. [Termeni și personalități în literatura indoneziană, malaeză și javaneză] // Dicționar enciclopedic literar. M.: Enciclopedia Sovietică, 1987. S. 126, 127, 207, 232, 204 etc.
- Termeni în secțiunile de folclor și literatură ale popoarelor din Indonezia // Korygodsky R.N. și alții. Big Indonesian-Russian Dictionary, voi. 1-2, M. 1990.
- Literatura arhipelagului indonezian și a peninsulei Malacca // Istoria literaturii mondiale, vol. UP. M.: Nauka, 1991, p. 653-655.
- Literatura arhipelagului indonezian și a peninsulei Malay // Istoria literaturii mondiale, vol. VIII. M.: Nauka, 1994. 651-654.
- A Sentimental Journey into the 21st Century // Singapore - Crossroads of the Malay World (Studii Malay-Indonezian. Vol. XII). Moscova: Krasnaya Gora, 1996, p. 82-87.
- Omul din legendă // Omul din legendă. La 150 de ani de la nașterea lui N. N. Miklukho-Maclay. Studii Malayo-Indonezieb VIII. M.: Krasnaya Gora, 1997, p. 4-7.
- „Societatea Nusantara are 5 ani” - „Vostok”. N3, 1997, p. 159-160 (împreună cu V. A. Pogadaev)
- [Prefață] // Rendra. Strofe, balade, psalmi, pamflete și alte cântece. Traducere din indoneziană și înregistrarea Pitchfork. Sikorsky. M.: Umanitar, 2000, 82 pagini.
- Cu privire la problema divergenței limbilor standard inteligibile reciproc sub influența circumstanțelor socio-politice asupra exemplului limbilor indoneziene și malaeziene/malaziene // Buletinul metodic nr. 16. Cursuri superioare de limbi străine ale Ministerului Afacerilor Externe al Rusiei M., 2003, p. 153-163.
- Calea către știință: către o biografie a lui B. B. Parnikel // Malay-Indonesian Studies, vol. XVI. Culegere de articole în memoria lui B. B. Parnikel). Moscova: Societatea Nusantara, 2004, p. 8-16.
- Prietenul meu Asrul Sani [despre viața și opera scriitorului indonezian Asrul Sani] // Studii Malay-Indoneziene. Problema. XVI. Moscova: Societatea Nusantara, 2004, p. 226-236.
- Malaeză (malaeziană) și indoneziană: aceeași sau diferită // Rezumate ale rapoartelor seminarului ruso-indonezian. M.-SPb: Universitatea de Stat din Sankt Petersburg, 2007, p. 37-40.
- Viața este lungă, dacă este plină: Despre dicționare, traduceri și alte lucrări ale lui Viktor Pogadaev // Viața internațională, 2010, nr. 10, p. 114-121
- Despre literatura și cultura Indoneziei: lucrări alese / V. V. Sikorsky; [rez. ed. A. K. Ogloblin]; ASEAN Center MGIMO MAE din Rusia, superior. cursuri străine lang. Ministerul Afacerilor Externe al Rusiei, O-vo „Nusantara” ISAA Universitatea de Stat din Moscova. M. V. Lomonosov. M.: Ekon-Inform, 2014. - 493 p. ISBN 978-5-9905959-5-8 .
În engleză, indoneziană și malaeză
- Ulasan (Dr. VVSikorskij) mengenai Bangsawan di dalam majalah "Narodi Asii i Afriki", Nr. 5, Moscova, 1977, ms 142-146 // Catatan Jababan Pengajian Melayu University Malaya/ Kuala Lumpur, 25 aprilie 1977, nr. 112, 1-6 ms [traducere în mic. yaz #29]
- Bangsawan menurut pandangan Dr. VVSikorskij // Dewan Sastera. Kuala Lumpur, 1978, nr. 9, ms 54-56.[Traducere în mic. yaz #29]
- Câteva observații suplimentare asupra antecedentelor literaturii indoneziene moderne // BKI, 1980, deel 136, 4th afl., p. 448-516. [Informații suplimentare despre predecesorii literaturii indoneziene moderne - ing. limba.]
- Limba și literatura malazienă în URSS // Berita Soviet, Kuala Lumpur, 1987, 47-48 ms [Limba și literatura malaysiană în URSS — mic. limba.]
- Sajak-sajak Alexander S. Pushkin dalam terjemakan autentic // Dewan Sastera. Kuala Lumpur, 1988, nr. 5, ms 88-90. [Poezii de A. S. Pușkin în traduceri autentice - mici. lang. (Despre principiile și posibilitățile traducerii poetice)]
- Anna Ahhmatova penyair wanita Rusia yang terkemuka // Dewan Sastera. Kuala Lumpur, 1988, nr. 9, MS 91-92. (Anna Akhmatova - o poetesă rusă remarcabilă. mic. lang. (Despre principiile și posibilitățile traducerii poetice)
- Genap 20 tahun "Lectura malayo-indoneziană" din Moscova // Dewan Budaya, Kuala Lumpur, 1988, No, 1, ms 30-31
- Secercah korelasi mengenai terjemahan karya Alexander Blok dan terjemahan puisi pada umumnya // Horison, 1991, nr.3, h. 77-84. [Despre unele inexactități în traducerea operelor lui Alexander Blok și particularitățile traducerii poetice în general indoneziană. limba.]
- AS Pusykin și Anna Akhmatova. Sajak-sajak dalam terjemahan WVSikorsky // Horison, 1991, nr. 7, h. 334-336. [Opțiunea nr. 56, 57 - indoneziană. limba.]
- Wordsworth dari Singapura (puisi Mohamed Latif Mohamed) // Kongres Bahasa Melayu Sedunia (Congresul mondial pentru limba malaya), 21-25 august 1995, v. II. Kuala Lumpur:DBP, ms 542-550. [Wordsword din Singapore: opera lui Latif Mohammed - ing. yaz]
- Rădăcinile culturale ale unității naționale indoneziene - Rădăcinile culturale ale unității statale din Indonezia // Lumea indoneziană și malaie în al doilea mileniu: principalele repere ale dezvoltării. M.: Umanitar / Nusantara, 2000, p. 16-22. Engleză lang.
- Romanul „Kebangkitan” dalam jajaran Karya Leo Tolstoi (Pengantar) // Leo Tolstoi, Kebangkitan. Jakarta: Gramedra, 2005, hal VII-XVIII. [Locul romanului „Duminica” în opera lui Lev Tolstoi este indonezian. lang. (Articol introductiv la traducerea în indoneziană a romanului de L. N. Tolstoi „Duminica”].
- Divergența lingvistică sub presiunea sociopolitică: Un caz de limbi indoneziene și malaise // Studii Malay-Indoneziene, vol. XVII. M., Academia de Studii Umanitare, 2006, p. 144-157. [Divergența în limbi înrudite sub influența circumstanțelor socio-politice asupra exemplului limbilor indoneziene și malaie - engleză. limba.]
- Conceptul de literatură mondială în literatura sovieto-rusă. // Refacerea conceptului de literatură mondială. Seminar Internațional 19-20 iulie 2000. Departamentul de Literatură Facultatea de Științe Umaniste Universitatea din Indonezia. P. 83-85. [Rezumate ale raportului plenului]
- Roman Leo Tolstoi yang banyak dibaca di dunia (Pengantar) // Leo Tolstoi, Anna Karenina, jil I. Jakarta: Gramedia, 2007, hal IX—XIX. [Cel mai citit roman din lume de Lev Tolstoi este o introducere în traducerea în indoneziană a romanului lui Lev Tolstoi „Anna Karenina”]
- Despre traducerea literaturii ruse în Indonezia și influența literaturii ruse asupra scriitorilor indonezieni // Cartea de conferințe. East-West Encounters, 18-19 februarie 2009. , 18-19 februarie 2009. Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma, p. iv, 38-39. [abstract]
- Despre traducere și influența literaturii ruse în Indonezia // A 2-a conferință internațională RAFIL (Reading Asia, Forging Identities in East-West Encounters) 18-19 februarie 2009. Departamentul de lucrări al Universității engleze Sanata Dharma. 2009, Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma, p.413-417.
- Viața este lungă când este plină: Despre dicționare, traduceri și alte lucrări de Victor Pogadaev // Afaceri internaționale. Număr special Rusia-ASEAN - 2010. P. 148-156.
Tutoriale în limba indoneziană
- Manual de limba indoneziană. Lecțiile 1-30) // Problemele 1-8. M.: VIIA, 1961-62, 464 pag. [Numerele 3-8 împreună cu L. Lukovskaya]
- Manual despre limba indoneziană pentru anul II // M .: VIYA, 1964, 168 p.
- Manual despre limba indoneziană pentru studenți seniori // M .: VIYA, 1966, 240 pagini - La fel, ed. 2, extins și augmentat. 1967, 268 p.
- The Formation of Modern Indonesian Literature (Pembentukan kesusastraan modern Indonesia. Manual. M .: Military Institute of Foreign Languages, 1970, 83 p. [În indoneziană]
- Malaeză modernă. Tutorial. M: VIIA, 1967, 158 p. [Împreună cu A. Dmitriev]
- Cititor de literatură malaeză, partea 1. M .: VIYA, 1968, 92 pagini.
Culegere de antologii
- Voci a trei mii de insule. Versuri ale poeților indonezieni. M., Editura de literatură străină, 1963, 320 p.
- Flori ale țărmurilor îndepărtate. M., Ficțiune, 1966, 288 pagini.
- Tinerii poeți ai Indoneziei. M., Gardă tânără, 1965, 134 pagini.
Editare științifică
- Scurtă enciclopedie literară (materiale despre ţările din Orient) vol. 6 şi 7 // M .: Editura Enciclopediei Sovietice, 1970, 1972 (40 de file).
- Utui Tatang Sontani. Index bibliografic//M.: VGBIL, 1977, 61 pagini (5 file)
- Sitor Situmorang. Index bibliografic // M.: VGBIL., 1977, 67 pagini (5,2 file)
- Teatru și dramă în Indonezia. Index bibliografic // M.: 1982, 86 pagini (7 file)
- Parnikel B. B. Introducere în istoria literară a Nusantarei, secolele IX-XIX. M.: Nauka, 1980, 244 p. (12 p.l.)
- Pogadaev V. A. Dicționar tematic rus-indonezian (Kamus Kata Tematik Bahasa Rusia-Indonezia). Aproximativ 14.000 de cuvinte și expresii. M: Klyuch-S, 2020, 160 p. ISBN 978-5-6043705-4-7
Teze de doctorat opuse
- Smurova NM Creativitatea scriitorilor Societății de Cultură Populară (Indonezia). Științe filologice. M.: IVYa MGU, 1969.
- Boldyreva M. A. Creativitatea poetică a poeților indonezieni ai secolului XX. Amir Hamzah și Khairil Anwar. Științe filologice. M.: IVAN, 1969.
- Goryaeva L.V. Genurile „Hikayat” și „Cherita Penglapur Lara” în literatura clasică malaeză. Științe filologice. M.: IVAN, 1974.
- Solomonik I. N. Poetica mijloacelor expresive Wayang-Purvo. Științe filologice. M.: IVAN, 1979
- Kukushkina E.S. Neo-tradiționalismul în poezia modernă indoneziană. Științe filologice. M.: IVAN, 1990.
Traduceri
- Bung Indrikh, Gândurile celor drepți (Pikirannya orang baik); Rustam Efendi, Extras din piesa în versuri „Bebasari” („Bebasapi”); Sanusi Pane, Prin voia valurilor (Dibawa gelombang), Templul Mendut (Candi Mendut), Soarta (Nasib), Amir Hamzah, din nou către Tine (PadaMu jua); Asmara Hadi, Fantasi; Pane, Armaine , sunt muncitor (Aku buruh); Khairil Anwar, Krawang-Bekasi; Diana, Zi glorioasă (Hari raya) // V. Sikorsky, Literatura indoneziană. Eseu scurt. Moscova: Nauka, 1965, p. 37; 85; 88-91; 101; 105; 116; 120.
- Anantaguna, Ultima rezistență; Tur Kusalah Subagio, primăvară; Sosrodanokusuma, Hadi, Libertatea // Tinerii poeți ai Indoneziei. M .: Gardă tânără, 1965. p. 28, 61, 110. [Poezii]
- Utui Tatang Sontani. Clovn; Patrula de noapte (poveste) // La lumina lunii. Romane ale scriitorilor din Indonezia. M.: Nauka, 1970, p. 118-126. [Împreună cu E. Vladimirova]
- Aip Rosidi , Porabola; Subagio Sastrovardoyo , Și Adam a coborât din rai.., Cuvinte, Geneza creativității, Peisaj urban, Laudă dimineața // Sub cerul Nusantara: Un cuvânt despre Indonezia. M .: Young Guard, 1985, p. 109, 117. [Poezii]
- Utui Tatang Sontani, Knock-Knock // Proză indoneziană modernă. anii 70. M. Curcubeu, 1988, p. 403-448. [Poveste]
- Rendra V.S. , [Selectat: o selecție de 31 de poezii] // Rendra. Strofe, balade, psalmi, pamflete și alte cântece. Traducere din indoneziană. M.: Umanitar, 2000, 82, p. 13-78.
- Rendra V.S. , Vasya, oh, Vasya // Nusantara. Asia de Sud-Est, voi. 3. Sankt Petersburg: Fundația Culturii Orientale, 2002, p. 99-103. [Poveste]
Vezi și
- Lista exploratorilor vorbitori de limbă rusă ai Malaeziei
Note
- ↑ Zakharov SS Jago Sastra Indonesia dari Rusia // Gatra. Jajarta, 6.6.2012, p. 51-53
- ↑ Pogadaev, V. A. La aniversarea a 80 de ani a lui Vilen Vladimirovich Sikorsky. — studii malayo-indoneziene. Problema XIX. La 80 de ani de la V. V. Sikorsky. Comp. şi ed. V. A. Pogadaev. Moscova: Societatea Nusantara, 2012, p. 5-13
- ↑ Familiarizarea: Societatea Nusantara . Consultat la 29 octombrie 2017. Arhivat din original pe 29 octombrie 2017. (nedefinit)
- ↑ Sikorsky Vilen Vladimirovici. — Victor Pogadaev. Wajah Sarjana Pengajian Melayu Rusia (Cine este cine în studiile Malay în Rusia). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2015, 132-135
- ↑ Lista publicațiilor lui Vilen Vladimirovich Sikorsky. — Studii malayo-indoneziene. Problema XIX. La 80 de ani de la V. V. Sikorsky. Comp. şi ed. V. A. Pogadaev. Moscova: Societatea Nusantara, 2012, p. 295-305
Link -uri
În cataloagele bibliografice |
|
---|