Limba scandinavă-țigană | |
---|---|
nume de sine | Rom(m)ani, roma rakripa |
Țări | Suedia , Norvegia |
Regiuni | Scandinavia |
Numărul total de difuzoare | 31 de mii de oameni |
Clasificare | |
Categorie | limbi mixte |
Limbi para-țigane | |
Scris | latin |
Codurile de limbă | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | rmu |
Limba scandinavă-țigană (sau rroma scandinavă , rommani suedeză , romani norvegian , țiganul scandinav romani rakripa , nume alternativ tavrigens rakripa) este una dintre limbile para-țigani , care se bazează pe limbi scandinave separate . În prezent, se vorbește în comunitățile de țigani din Suedia (aproximativ 25 de mii de oameni) și Norvegia (aproximativ 6 mii de oameni).
Termenul „scandinav-țigan” a fost inventat de lingviști. În Suedia, această limbă se numește resande rommani (romi călători) sau svensk rommani (romi suedezi). În Norvegia, se numește norsk romani (romi norvegieni).
La fel ca anglo-romani în Anglia și Kalo în Spania , scandinav-romani se bazează pe vocabularul romani acum învechit. O mare parte din gramatică este romani, cu toate acestea gramatica tradițională a fost pierdută de mulți vorbitori nativi și acum folosesc gramatica suedeză și norvegiană. Limba romani scandinavă nu trebuie confundată cu limba norvegiană Rodi.
Există forme non-standard de scandinav-romani, deci există diferențe de vocabular, pronunție și utilizare în funcție de originile vorbitorilor. Când sunt scrise, cuvintele sunt adesea scrise cu litere suedeze (S) și norvegiene (N) (ä, æ, ø, å) și combinații de litere pentru a transmite anumite sunete, de exemplu: tj - (/ɕ/) sau kj - (/) ç/ trecând în /tʃ/) pentru a reprezenta țigani. č /tʃ/ și čh /tʃʰ/. Câteva exemple de ortografie a cuvintelor scandinavo-țigane: tjuro (S) / kjuro (N) - cuțit, gräj (S) / grei (N) - cal.